Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-FK-Träger
3-Flugkörper-Träger
Aufenthaltserlaubnis mit der längsten Gültigkeitsdauer
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Drei-FK-Träger
Drei-Farben-Lichtzeichenanlage
Drei-Flugkörper-Träger
Drei-Punkt-Schloss
Drei-Richter-Kammer
Trizyklisch

Vertaling van " längstens drei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hat

staat die het visum met de langste geldigheidsduur heeft verstrekt


Aufenthaltserlaubnis mit der längsten Gültigkeitsdauer

verblijfstitel met het langste verblijfsrecht


3-FK-Träger | 3-Flugkörper-Träger | Drei-FK-Träger | Drei-Flugkörper-Träger

driepoot


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch




Drei-Farben-Lichtzeichenanlage

driekleurige verkeerslichten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
76. Bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung sind Fortschritte bei der vollständigen Umsetzung der drei bereits am längsten erlassenen Rechtsakte[11] zu verzeichnen.

76. Op het gebied van illegale immigratie is vooruitgang geboekt bij de voltooiing van de omzetting van de drie minst recente instrumenten[11].


101. Im Bereich der illegalen Einwanderung ist die Umsetzung der drei bereits am längsten erlassenen Rechtsakte vorangekommen, wobei jedoch ein Mitgliedstaat offensichtlich besondere Schwierigkeiten hat.

101. Op het gebied van illegale immigratie zijn vorderingen geboekt bij de omzetting van de drie minst recente instrumenten, waarbij zich in één lidstaat echter veel problemen blijken voor te doen.


« In Abweichung von den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes ist das Zentrum nicht verpflichtet, Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Mitgliedern ihrer Familie während der ersten drei Monate des Aufenthalts oder gegebenenfalls während des längsten in Artikel 40 § 4 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern vorgesehenen Zeitraums Sozialhilfe zu gewähren oder vor Erwerb des Rechts auf Daueraufenth ...[+++]

« In afwijking van de bepalingen van deze wet is de maatschappelijke dienstverlening door het centrum niet verschuldigd aan onderdanen van lidstaten van de Europese Unie en hun familieleden gedurende de eerste drie maanden van het verblijf of, in voorkomend geval de langere periode zoals bedoeld in artikel 40, § 4, eerste lid, 1°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, noch is het verplicht om vóór de verwerving van het duurzame verblijfsrecht steun voor levensonderhoud toe te kennen ».


Der extrapolierte Teil der risikofreien Zinskurve konvergiert dergestalt zu einem endgültigen Forwardzinssatz, dass bei Laufzeiten, die 10 Jahre über den längsten in Absatz 2 genannten Laufzeiten hinausgehen, die extrapolierten Forwardzinssätze nicht mehr als drei Basispunkte vom endgültigen Forwardzinssatz abweichen.“

Het geëxtrapoleerde deel van de risicovrije basisrentetermijnstructuur dient op een zodanige wijze naar de ultimate forward rate te convergeren dat de geëxtrapoleerde termijntarieven voor looptijden die de langste looptijden als bedoeld in de tweede alinea met 10 jaar overtreffen niet meer dan drie basispunten verschillen van de ultimate forward rate".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uns fehlen immer noch drei Länder, und wir werden wohl am längsten auf die Tschechische Republik warten müssen.

Er zijn nog drie landen die nog niet hebben geratificeerd, en we zullen waarschijnlijk het langst moeten wachten op de Tsjechische Republiek.


Uns fehlen immer noch drei Länder, und wir werden wohl am längsten auf die Tschechische Republik warten müssen.

Er zijn nog drie landen die nog niet hebben geratificeerd, en we zullen waarschijnlijk het langst moeten wachten op de Tsjechische Republiek.


3. Nährwertbezogene Angaben, die in einem Mitgliedstaat vor dem 1. Januar 2005 gemäß den einschlägigen innerstaatlichen Vorschriften verwendet wurden und nicht im Anhang aufgeführt sind, dürfen längstens drei Jahre nach dem in Artikel 28 festgesetzten Datum des Inkrafttretens unter der Verantwortung von Lebensmittelunternehmern verwendet werden; dies gilt unbeschadet der Annahme von Schutzmaßnahmen gemäß Artikel 23.

3. Niet in de bijlage opgenomen voedingsclaims die voor 1 januari 2005 in een lidstaat werden gebruikt overeenkomstig nationale bepalingen die daarop van toepassing waren, mogen gedurende een periode van niet meer dan drie jaar na de in artikel 28 bepaalde datum van inwerkingtreding, onder de verantwoordelijkheid van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven worden gemaakt, onverminderd de aanneming van de in artikel 23 bedoelde vrijwaringsmaatregelen..


Damit es zu keiner Störung des Handels kommt, sollten Durchführungsbestimmungen zu dem Abkommen in Form eines Briefwechsels erlassen werden, und insbesondere sollten die drei Ausnahmeregelungen, die in den Verordnungen (EG) Nr. 883/2001, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 2303/2003 vorgesehen sind, bis zum Datum der Anwendung der Artikel 4 und 9 des Abkommens über den Handel mit Wein weiterhin in Kraft bleiben, längstens jedoch drei Jahre ab dem Inkrafttreten des Abkommens in Form eines Briefwechsels.

Om handelsverstoringen te voorkomen, moeten er bepalingen voor de uitvoering van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling worden vastgesteld en moeten met name de drie in de Verordeningen (EG) nr. 883/2001, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 2303/2003 vastgestelde afwijkingen van kracht blijven tot de datum waarop de artikelen 4 en 9 van de overeenkomst over de handel in wijn van toepassing worden, maar niet langer dan drie jaar na de datum waarop de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking treedt.


(b) im Fall anderer Berechtigter drei Jahre nach dem Tod des Fahrgastes, längstens jedoch nach fünf Jahren nach dem Tag des Unfalls.

(b) voor de andere rechthebbenden, door verloop van drie jaar te rekenen van de dag na de dood van de reiziger, maar van maximaal vijf jaar te rekenen van de dag van het ongeval.


(2) Artikel 24 Absatz 2 und Artikel 26 gelten bis zum Datum der Anwendung der Artikel 4 und 9 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über den Handel mit Wein, längstens jedoch drei Jahre ab dem Inkrafttreten des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Fragen betreffend den Handel mit Wein .

2. Artikel 24, lid 2, en artikel 26 zijn van toepassing tot de datum waarop de artikelen 4 en 9 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika over de handel in wijn van toepassing worden, maar niet langer dan drie jaar na de datum waarop de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika over aangelegenheden betreffende de handel in wijn in werking treedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' längstens drei' ->

Date index: 2024-02-27
w