Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung des Gesetzes
Annahme des Gesetzes
Anwendung der Gesetze sicherstellen
Anwendung des Gesetzes
Christlich-Demokratische Union Litauens
Dem Gesetz entsprechend
Durchführung des Gesetzes
Durchführungsbestimmung
Gefahrguttransportvorschriften
Gesetze über die Beförderung von Gefahrgütern
Gültigkeit des Gesetzes
LDAP
LDPA
LKDP
LKDS
Litauisch
Litauische Christdemokratische Partei
Litauische Demokratische Arbeiterpartei
Litauische Demokratische Partei der Arbeit
Mendel'sches Gesetze
Mendel-Gesetze
Mendelsche-Gesetze
Partei der christlichen Demokraten Litauens
Verabschiedung des Gesetzes

Vertaling van " litauische gesetz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Litauische Demokratische Arbeiterpartei | Litauische Demokratische Partei der Arbeit | LDAP [Abbr.] | LDPA [Abbr.]

Litouwse Democratische Arbeiderspartij


Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]


Mendel-Gesetze | Mendelsche-Gesetze | Mendel'sches Gesetze

mendelwetten | regels van Mendel | wetten van Mendel




Christlich-Demokratische Union Litauens | Litauische Christdemokratische Partei | Partei der christlichen Demokraten Litauens | LKDP [Abbr.] | LKDS [Abbr.]

Christen-Democratische Partij | KDP [Abbr.] | LKDP [Abbr.]






Anwendung der Gesetze sicherstellen

de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten


Gefahrguttransportvorschriften | Gesetze über die Beförderung von Gefahrgütern

wetgeving inzake het vervoer van gevaarlijke goederen | wetten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das litauische Gesetz hat nichts mit Menschenrechten zu tun, und wenn überhaupt, dann schützt es die Menschenrechte litauischer Kinder und verletzt sie nicht.

De Litouwse wet heeft niets te maken met mensenrechten, en voor zover dit wel het geval is, beschermt ze de mensenrechten van Litouwse kinderen in plaats van deze te schenden.


Das litauische Gesetz zum Schutz der Jugend vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen fällt weitgehend in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft, da seine Inhalte die Umsetzung der Richtlinien über audiovisuelle Dienste und über den elektronischen Geschäftsverkehr betreffen.

Het Litouwse wetsontwerp ter bescherming van minderjarigen tegen de schadelijke effecten van openbare informatie valt grotendeels onder de communautaire bevoegdheden, aangezien de inhoud van de wet betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake audiovisuele diensten en inzake elektronische handel.


– (PT) Ich habe für die Entschließung des Europäisches Parlaments über das litauische Gesetz zum Schutz von Minderjährigen vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen gestimmt, weil ich glaube, dass das am 14. Juli 2009 vom litauischen Parlament verabschiedete Gesetz, nach welchem es verboten ist, "öffentliche Informationen, die für homosexuelle, bisexuelle und polygame Beziehungen werben, direkt an Minderjährige [.] weiterzugeben", weil sich dies "nachteilig auf die Entwicklung von Minderjährigen auswirkt", dringend überprüft werden sollte.

− (PT) Ik heb voor de resolutie van het Europees Parlement over de Litouwse wet betreffende de bescherming van minderjarigen tegen de schadelijke gevolgen van openbare informatie gestemd, omdat ik van oordeel ben dat de wet, die op 14 juli 2009 door het Litouwse parlement is goedgekeurd, dringend herzien moet worden. Ik denk daarbij met name aan het verbod om "aan minderjarigen rechtstreeks openbare informatie ter bevordering van homoseksuele, biseksuele of polygame betrekkingen te verspreiden" aangezien dat "schadelijke gevolgen heef ...[+++]


– Frau Präsidentin, das litauische Gesetz zum Schutz der Jugend vor schädlichen Folgen öffentlicher Informationen stellt sich in den Augen von Menschenrechtsverteidigern und Medienleuten in Litauen sowie darüber hinaus als übermäßig homophob und zutiefst undemokratisch dar.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Litouwse wet ter bescherming van minderjarigen tegen de nadelige gevolgen van openbare informatie heeft mensenrechtenverdedigers en de media in Litouwen en daarbuiten getroffen als overdreven homofoob en uiterst ondemocratisch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie haben eine mündliche Anfrage vorgelegt. Zudem haben wir eine gemeinsame Entschließung über das angeblich den Schutz der Jugend behandelnde litauische Gesetz verfasst.

Wij hebben de mondelinge vraag ingediend en ook een gezamenlijke ontwerpresolutie opgesteld over de Litouwse wetgeving die over de bescherming van minderjarigen zou gaan.


Hinsichtlich der Integration der Zentralbank in das ESZB zum Zeitpunkt der Euro-Einführung sind die litauischen Rechtsvorschriften, insbesondere das litauische Zentralbankgesetz, die litauische Verfassung sowie das Währungsgesetz und das Gesetz über die Glaubwürdigkeit des Litas, mit Artikel 109 EG-Vertrag sowie mit der ESZB-/EZB-Satzung nicht vollständig vereinbar.

Ten aanzien van de integratie van de centrale bank in het ESCB op het ogenblik van de invoering van de euro is de wetgeving in Litouwen, met name de wet betreffende de Bank van Litouwen, de grondwet alsook de monetaire wet en de wet betreffende de geloofwaardigheid van de litas, niet volledig verenigbaar met artikel 109 van het Verdrag en de statuten van het ESCB en van de ECB.


Im Juni 2000 wurde das litauische Rundfunk- und Fernsehgesetz verabschiedet. Das Gesetz über die Information der Öffentlichkeit wurde im August und im Oktober 2000 geändert.

De nationale omroepwet is in juni 2000 goedgekeurd en de wet op de voorlichting van het publiek is in augustus en oktober 2000 gewijzigd.


Im Oktober 2001 erließ das litauische Parlament ein Gesetz zur Änderung des Postgesetzes.

In oktober 2001 heeft het Litouwse parlement de wet tot wijziging van de postwet vastgesteld.


w