Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « lissabon wird allgemein begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist zwar somit zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich, eine umfassende Abschätzung der Folgen des gesamten Lissabon-Aktionsplans vorzunehmen, doch wird allgemein nicht daran gezweifelt, dass die in diesem Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen von ihrer Art her sehr geeignet sind, das Wachstumspotenzial mittel- bis langfristig zu steigern[4].

Het is dus niet mogelijk in deze fase de effecten van het volledige actieprogramma van Lissabon volledig te beoordelen, maar algemeen wordt aangenomen dat de maatregelen in dit actieprogramma een essentiële bijdrage tot het verhogen van het groeipotentieel op middellange en lange termijn kunnen leveren[3].


Dass die Kommission einen Vorschlag für eine harmonisierte mehrwertsteuerliche Behandlung von Gutscheinen vorgelegt hat, wird allgemein begrüßt, weil harmonisierte Bestimmungen in der gesamten EU mehr Klarheit und Einheitlichkeit schaffen dürften.

Het voorstel van de Commissie wordt breed verwelkomd omdat geharmoniseerde regels voor meer duidelijkheid en meer consistentie in de Europese Unie zullen zorgen.


Alle diese Anliegen sind bereits als Prioritäten in das Arbeitsprogramm Allgemeine und berufliche Bildung 2010 aufgenommen worden, das zur Umsetzung der Bildungs- und Ausbildungsaspekte der im Rahmen der Lissabon-Strategie begründeten Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung beiträgt, wobei die Ergebnisse in den neuen Lissabon-Zyklus neuer Formen des Regierens eingehen sollen. In den Leitlinien wird hervorgehoben, dass man die vereinbarten europäischen Instrumente und Bezugspunkte nutzen muss, um Reformen der einzelstaatlichen Sy ...[+++]

Al deze prioriteiten maken deel uit van het werkprogramma ”Onderwijs Opleiding 2010”, dat een invulling geeft aan de onderwijs- en scholingsaspecten van het partnerschap voor de verwezenlijking van de Lissabon-agenda voor groei en werkgelegenheid en nu in de nieuwe governance-cyclus voor de Lissabon-agenda vloeit. Bij de hervormingen van de nationale onderwijs- en scholingsstelsels moet gebruik worden gemaakt van in onderling overleg overeengekomen instrumenten en referentiekaders.


Sie liegt auch auf einer Linie mit den Aktivitäten im Zuge der ,Verstärkten Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung: der Kopenhagen-Prozess" [17],mit den Themen, auf die in der Mitteilung ,Wirkungsvoll in die allgemeine und berufliche Bildung investieren: eine Notwendigkeit für Europa" [18] eingegangen wird, und mit der Mitteilung ,Europäische Benchmarks für die allgemeine und berufliche Bildung: Follow-up der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon" [19]. ...[+++]

Tevens ligt zij op één lijn met de activiteiten in het kader van intensievere samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding: het" proces van Kopenhagen" [17]; alsmede met vraagstukken die naar voren zijn gebracht in de Mededeling "Efficiënt investeren in onderwijs en beroepsopleiding: een dwingende noodzaak voor Europa" [18] en in de Mededeling "Europese benchmarks in onderwijs en opleiding: follow-up van de Europese Raad van Lissabon" [19].


Das Problem der Aushöhlung der Bemessungsgrundlagen für die Unternehmensbesteuerung ist in vielen EU- und Nicht-EU-Ländern eine politische Priorität und stand auch auf der Tagesordnung der jüngsten G20- und G8-Treffen[1]. Zudem beschäftigt sich die OECD derzeit mit der Aushöhlung von Steuerbemessungsgrundlagen und Gewinnverlagerungen (base erosion and profit shifting, „BEPS“), was allgemein begrüßt wird[2].

De uitholling van de vennootschapsbelastinggrondslag staat prominent op de politieke agenda van veel EU- en niet-EU-landen en is ook besproken op recente bijeenkomsten[1] van de G20 en de G8; de OESO verricht momenteel werkzaamheden - die op brede instemming kunnen rekenen - op het gebied van grondslaguitholling en winstverschuiving ("BEPS")[2].


1. Es wird allgemein davon ausgegangen, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (Grundrechte-Charta) es ermöglichen wird, dass die Europäsche Union „einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [bildet], in dem die Grundrechte und die verschiedenen Rechtsordnungen und –traditionen der Mitgliedstaaten geachtet werden“ (Artikel 67 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (VAEU)).

1. Men is het er in het algemeen over eens dat de Europese Unie dankzij de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (het Handvest van de grondrechten) kan uitgroeien tot ". een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, waarin de grondrechten en de verschillende rechtsstelsels en -tradities van de lidstaten worden geëerbiedigd" (artikel 67 van het Verdrag betreffende de w ...[+++]


B. In dem vom Präsidenten des Parlaments an den Präsidenten der Kommission gerichteten Schreiben über das Resultat der durch die parlamentarischen Ausschüsse durchgeführten Untersuchung dieser Mitteilung werden die Absichten der Kommission allgemein begrüßt, wird die Kommission aber insbesondere ersucht, verschiedene dieser Vorschläge nicht zurückzuziehen und auf eine mögliche Änderung einiger anderer Vorschläge zu verzichten,

B. overwegende dat in de brief van de Voorzitter van het Parlement aan de voorzitter van de Commissie over het resultaat van de analyse van deze mededeling door de parlementaire commissies in grote lijnen positief wordt gereageerd op de voornemens van de Commissie, maar specifiek wordt verzocht verscheidene van deze voorstellen niet in te trekken en bezwaar wordt gemaakt tegen eventuele wijziging van sommige andere voorstellen,


Wie in der Mitteilung ausgeführt, „ist [es] zwar . zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich, eine umfassende Abschätzung der Folgen des gesamten Lissabon-Aktionsplans vorzunehmen, doch wird allgemein nicht daran gezweifelt, dass die in diesem Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen von ihrer Art her sehr geeignet sind, das Wachstumspotenzial mittel- bis langfristig zu steigern“.

In de mededeling wordt dit als volgt omschreven: “Het is (.) niet mogelijk in deze fase de effecten van het volledige actieprogramma van Lissabon volledig te beoordelen, maar algemeen wordt aangenomen dat de maatregelen in dit actieprogramma een essentiële bijdrage tot het verhogen van het groeipotentieel op middellange en lange termijn kunnen leveren”.


Die Kommission ist überzeugt, dass sogar noch mehr getan werden muss – Europa muss zu einer wirklich wissensbasierten und innovationsfreundlichen Gesellschaft werden, in der Innovation von der Öffentlichkeit nicht gefürchtet, sondern begrüßt, nicht behindert, sondern gefördert wird, in der sie Bestandteil der sozialen Grundwerte ist und ihr Nutzen für alle Bürger allgemein anerkannt wird.

De Commissie meent dat er zelfs meer dan dat nodig is. Europa moet een echt innovatievriendelijke kennismaatschappij worden waarin innovatie door de burgers wordt gedragen, niet wordt gehinderd maar bevorderd, en waarin het een van de maatschappelijke kernwaarden is, waarvan het nut voor alle burgers wordt begrepen.


Es werden keine Angaben darüber gemacht, ob dies zur Entwicklung eines Netzwerks für Produktsicherheit führen wird, wie dies im Bericht des Jahres 1996 gefordert wurde. Ferner wird kein Zeitplan für die Behandlung allgemeiner Anliegen festgesetzt, wie beispielsweise Babyartikel (eine Zusage aus dem Aktionsplan 1993-1996!), obwohl sich erst vor kurzem wieder gezeigt hat, wie gefährlich Spielzeug ist, das verschluckt oder gekaut werden kann. Die Ankündigung, daß Phthalate nun als gefährliche Stoffe gelten, wird dagegen ...[+++]

Er wordt niet aangegeven of dit zal uitmonden in een netwerk voor productveiligheid, zoals in het verslag van 1996 was gevraagd, noch wordt er een tijdschema aangegeven voor zorgwekkende situaties, zoals artikelen voor kinderverzorging (al toegezegd in het actieplan 1993-1996!), hoewel er onlangs is gewezen op de risico's van speelgoed dat ingeslikt of gekauwd kan worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lissabon wird allgemein begrüßt' ->

Date index: 2021-02-23
w