Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten jahren in einem rasanten tempo » (Allemand → Néerlandais) :

Fälschung und Piraterie haben sich in den letzten Jahren in einem rasanten Tempo ausgeweitet.

Namaak en piraterij zijn de laatste jaren in hoog tempo toegenomen.


Die Abfallwirtschaft wurde in den letzten Jahren zu einem regelmäßig wiederkehrenden und immer wichtigeren Thema der Petitionen, und die Anzahl der Petitionen zu diesem Thema stieg von 18 im Jahr 2009 auf 37 Petitionen im Jahr 2012.

Afvalbeheer is de laatste jaren een terugkerend en steeds belangrijker thema van verzoekschriften, met een stijging van 18 verzoekschriften die hierop betrekking hadden in 2009 naar 37 in 2012.


Sie erholten sich jedoch in einem rasanten Tempo wieder und schnellten von 2009 bis zum UZ um 367 % in die Höhe.

Echter, de invoer vanuit de VRC begon zich razendsnel te herstellen, zodat de stijging vanaf 2009 tot aan het eind van het OT niet minder dan 367 % bedroeg.


· Am 12. Mai 2011 nahm das Europäische Parlament eine nicht-legislative Entschließung zum Thema Antibiotikaresistenz an, in der es betonte, dass Antibiotikaresistenz in den letzten Jahren zu einem beträchtlichen Problem geworden ist.

· op 12 mei 2011 heeft het Europees Parlement een niet-wetgevende resolutie over antibioticaresistentie aangenomen, waarin wordt benadrukt dat AMR de afgelopen jaren een enorm probleem is geworden.


Da sich Guinea-Bissau außerdem in den letzten Jahren zu einem wichtigen Land für den Drogenhandel entwickelt hat, fordern wir nicht nur die Behörden des Landes, sondern auch die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, dieses tödliche Unheil mit allen Mitteln effektiv zu bekämpfen.

Omdat Guinee-Bissau de laatste jaren is uitgegroeid tot een belangrijk land in de drugshandel, roepen we bovendien niet alleen de autoriteiten aldaar maar ook de internationale gemeenschap op zich tot het uiterste in te spannen om deze dodelijke vloek te bestrijden.


L. in der Erwägung, dass die Beziehungen der EU zum Iran in den letzten Jahren auf einem dreigeteilten Ansatz beruhten, und zwar Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen, dem politischen Dialog und einem Menschenrechtsdialog, und dass diese drei Aspekte nicht voneinander zu trennen sind,

L. overwegende dat de betrekkingen van de EU met Iran in de afgelopen jaren waren gebaseerd op een drieledige aanpak in de vorm van onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst, een politieke dialoog en een dialoog over de mensenrechten en dat deze drie aspecten niet los van elkaar kunnen worden gezien,


Die Inflationsrate (HVPI) in Malta bewegte sich in den letzten Jahren auf einem Niveau um 2,5 % - mit gewissen Schwankungen, die vor allem auf den Umstand zurückzuführen sind, dass Malta eine offene Wirtschaft hat und anfällig für externe Preisschocks ist (vor allem bei Lebensmittel- und Energiepreisen), sowie auf Veränderungen bei den indirekten Steuern.

In de afgelopen jaren schommelde de HICP-inflatie op Malta rond de 2,5%, waarbij er van enige volatiliteit sprake was, die vooral werd veroorzaakt door het feit dat Malta een open economie is die kwetsbaar is voor externe schokken (met name in de voedsel- en energieprijzen), en door wijzigingen in de indirecte belastingen.


Um dem ziemlich negativen Eindruck entgegenzuwirken, den Sie mit ihrer Darstellung der Flugpreisentwicklung in einem Mitgliedstaat erweckt haben, möchte ich darauf hinweisen, dass ein Teil der auf EU-Ebene getroffenen Maßnahmen in den letzten Jahren zu einem dramatischen Preisverfall bei Flugtickets für Reisen ins EU-Ausland geführt hat.

Ik moet echter wel even tegengas geven. Hij gaf een nogal negatieve voorstelling van zaken wat de huidige situatie op het gebied van vliegtarieven in een bepaalde lidstaat betreft, maar het is ook belangrijk te erkennen dat er in de afgelopen jaren op Europees niveau maatregelen zijn genomen die hebben geleid tot een dramatische daling van de prijzen van vliegtickets die Europese burgers betalen voor reizen binnen de Europese Unie.


Der Gesamtansatz spiegelt wesentliche Änderungen bei der externen Ausgestaltung der europäischen Migrationspolitik in den letzten Jahren wider. Dazu zählt insbesondere der Übergang von einem in erster Linie sicherheitsorientierten Ansatz, der den Schwerpunkt auf die Verringerung des Migrationsdrucks legt, zu einem transparenteren und ausgewogeneren Konzept, das von einem tieferen Verständnis aller mit der Migra ...[+++]

De totaalaanpak weerspiegelt een belangrijke wijziging in de externe dimensie van het Europese migratiebeleid de voorbije jaren, namelijk de verschuiving van een hoofdzakelijk op veiligheid gerichte aanpak, met de nadruk op de beperking van de migratiedruk, naar een meer transparante en evenwichtige aanpak die is gebaseerd op een beter inzicht in alle aspecten die van belang zijn voor migratie. Dit leidt tot een verbetering van de ...[+++]


In den letzten Jahren ist die Stahlproduktion in China rapide mit durchschnittlichen jährlichen Zuwächsen von über 20 % angestiegen. In den vergangenen drei Jahren hat sich China von einem Nettoimporteur zum weltgrößten Stahlexporteur entwickelt und ist heute der weltgrößte Erzeuger von Stahl, Aluminium. Kupfer, Blei und Zink.[7]

De afgelopen jaren is de staalproductie in China snel gestegen, met gemiddeld meer dan 20% per jaar; in een tijdsbestek van drie jaar heeft China zich ontwikkeld van netto-invoerland tot de grootste staalexporteur ter wereld en is het nu de 's werelds grootste producent van staal, aluminium, koper, lood en zink.[7]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten jahren in einem rasanten tempo' ->

Date index: 2023-01-03
w