Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Börse zu leistende Einschlusszahlung
Der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen
Vom 25. Juni 1992
« Verstösst Artikel 67 § 1 des Gesetzes

Vertaling van " leistende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen

degene die de diensten verricht,kan daartoe


bei der Börse zu leistende Einschlusszahlung

op de beurs aangehouden marge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Hilfe leistende Mitgliedstaat und der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der nicht vertretene Bürger besitzt, sollten die Möglichkeit haben, innerhalb bestimmter Fristen, detaillierte Vereinbarungen betreffend die Rückzahlung zu treffen. In einem Krisenfall, der negative Auswirkungen auf eine große Anzahl von Unionsbürgern hat oder haben kann, könnten die Kosten — falls der Hilfe leistende Mitgliedstaat dies beantragt — durch die Mitgliedstaaten, dessen Staatsangehörigkeit die nicht vertretenen Bürger besitzen, anteilsmäßig erstattet werden, indem die angefallenen Kosten durch die Anzahl der unterstützten Bürger geteilt werden.

In geval van een crisis die nadelige gevolgen heeft of mogelijkerwijs heeft gehad voor een significant aantal burgers van de Unie moeten de lidstaten van nationaliteit van niet-vertegenwoordigde burgers, op verzoek van de bijstandverlenende lidstaat, pro rata worden terugbetaald door de gemaakte kosten te delen door het aantal bijgestane burgers.


Unbeschadet der Rechte hinsichtlich der Sache selbst bestimmt der Präsident die von der Gesellschaft zu leistende Sicherheit und die Frist, binnen der sie zu bestellen ist, es sei denn, er beschließt, dass in Anbetracht der Garantien und Vorrechte, über die der Gläubiger verfügt, oder der Zahlungsfähigkeit der betroffenen begünstigten Gesellschaft keine Sicherheit zu leisten ist.

Onverminderd de rechten in de zaak zelf bepaalt de voorzitter de zekerheid die de vennootschap moet stellen en de termijn waarbinnen zulks moet geschieden, tenzij hij beslist dat geen zekerheid moet worden gesteld gelet op de waarborgen en de voorrechten waarover de schuldeiser beschikt of gelet op de solvabiliteit van de betrokken verkrijgende vennootschap.


Unbeschadet der Rechte hinsichtlich der Sache selbst bestimmt der Präsident die von der Gesellschaft zu leistende Sicherheit und die Frist, binnen der sie zu bestellen ist, es sei denn, er beschließt, dass in Anbetracht der Garantien und Vorrechte, über die der Gläubiger verfügt, oder der Zahlungsfähigkeit der Gesellschaft keine Sicherheit zu leisten ist.

Zonder afbreuk te doen aan de grond van de zaak, bepaalt de voorzitter de zekerheid die de vennootschap moet stellen en de termijn waarbinnen zulks moet geschieden, tenzij hij beslist dat geen zekerheid behoeft te worden gesteld, gelet op de waarborgen of voorrechten waarover de schuldeiser beschikt of op de gegoedheid van de vennootschap.


nimmt Kenntnis von der Länderbewertung, denen die Philippinen im Rahmen der APS+-Regelung unterzogen wurden, vor allem was die Ratifizierung aller sieben im Zusammenhang mit der APS+-Regelung der EU relevanten Menschenrechtsübereinkommen betrifft; verweist auf die im Bereich der Umsetzung noch zu leistende Arbeit; würdigt die von der Regierung getroffenen Maßnahmen und die bisher erzielten Fortschritte.

neemt nota van de landenbeoordeling van SAP+ over de Filipijnen, in het bijzonder wat betreft de ratificering van de zeven mensenrechtenverdragen van de VN die relevant zijn voor de SAP+ van de EU; benadrukt dat er nog werk moet worden verricht voor de uitvoering; erkent de stappen die de regering heeft genomen en de vooruitgang die tot dusver behaald is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
III. Zur Anwendung von Artikel 74 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 5. Dezember 2008 über die Bodenbewirtschaftung muss die "zugunsten der Verwaltung" zu leistende finanzielle Sicherheit zugunsten des Fonds für den Umweltschutz, Abteilung "Bodenschutz", der in Artikel D.170 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnt ist, geleistet werden.

III. Voor de toepassing van artikel 74, § 1, tweede lid, van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer moet de "ten gunste van de administratie" te stellen financiële zekerheid gesteld worden ten gunste van het Milieubeschermingsfonds, afdeling "bodembescherming", bedoeld in artikel D.170 van Boek 1 van het Milieuwetboek.


II. Für die Anwendung von Artikel 74, § 1, Absatz 2 des Dekrets vom 5. Dezember 2008 über die Bodenbewirtschaftung muss die " zugunsten der Verwaltung" zu leistende finanzielle Sicherheit zugunsten des Fonds für den Umweltschutz, Abteilung " kleinere Umweltsünden" , der in Artikel D.170 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnt ist, geleistet werden.

II. Voor de toepassing van artikel 74, § 1, tweede lid, van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer moet de " ten gunste van de administratie" te stellen financiële zekerheid gesteld worden ten gunste van het Milieubeschermingsfonds, afdeling " milieuwangedrag" , bedoeld in artikel D.170 van Boek 1 van het Milieuwetboek.


persönliche Schutzausrüstung für Erste-Hilfe-Leistende empfohlen wird.

of persoonlijke beschermingsmiddelen wenselijk zijn voor de personen die de eerste hulp verlenen.


Der verweisende Richter hat festgestellt, dass die beiden Parteien im Hauptverfahren Unternehmen sind und dass der Gläubiger die als Entgelt für ein Handelsgeschäft zu leistende Zahlung fordert, weshalb ihnen gegenüber die Anwendungsbedingungen von Artikel 6 des Gesetzes vom 2. August 2002 auf jeden Fall erfüllt sind.

De verwijzende rechter heeft vastgesteld dat beide partijen in het bodemgeschil ondernemingen zijn, en dat de schuldeiser de betaling vordert van een handelstransactie, zodat ten aanzien van hen de toepassingsvoorwaarden van artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002 in elk geval zijn vervuld.


Das verweisende Rechtsprechungsorgan stellt die Frage, ob die fragliche Bestimmung, « dahingehend ausgelegt, dass die vom Feuerversicherer zu leistende Entschädigung vom Wiederaufbau zum Zwecke derselben Nutzung abhängig gemacht werden kann », gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse.

Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde bepaling al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « in de interpretatie dat de door de brandverzekeraar verschuldigde vergoeding afhankelijk kan worden gesteld van een wederopbouw voor hetzelfde gebruik ».


« Verstösst Artikel 67 § 1 des Gesetzes [vom 25. Juni 1992] über den Landversicherungsvertrag, dahingehend ausgelegt, dass die vom Feuerversicherer zu leistende Entschädigung vom Wiederaufbau zum Zwecke derselben Nutzung abhängig gemacht werden kann, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem es dem Versicherten nicht ermöglicht wird, die zugrunde liegende Vermutung, dass er den Schaden mutwillig verursacht hat, zu widerlegen?

« Schendt artikel 67, § 1, van de wet [van 25 juni 1992] op de landverzekeringsovereenkomst, in de interpretatie dat de door de brandverzekeraar verschuldigde vergoeding afhankelijk kan worden gesteld van een wederopbouw voor hetzelfde gebruik, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet door aan de verzekerde niet toe te staan het vermoeden van het vrijwillig veroorzaken van het schadegeval, waarop het is gegrond, te weerleggen ?




Anderen hebben gezocht naar : leistende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' leistende' ->

Date index: 2021-03-05
w