Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweis
Beweis auf welchen nicht eingetreten ist
Beweislast
Computerforensik
Digitale Forensik
Digitaler Beweis
Entscheidender Beweis
Fauna
Frei lebendes Tier
Großhändler für lebende Tiere
Großhändlerin für lebende Tiere
IT-Forensik
Lebende
Rechtsbeweis
Rechtsgültiger Beweis
Rechtskräftiger Beweis
Tierwelt
Unwiderlegbarer Beweis
Unzulässiger Beweis
Vertriebsleiter für lebende Tiere
Vertriebsleiterin für lebende Tiere
Zweifelsfreier Nachweis

Traduction de « lebender beweis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Großhändlerin für lebende Tiere | Großhändler für lebende Tiere | Großhändler für lebende Tiere/Großhändlerin für lebende Tiere

groothandelaar in pluimvee | groothandelaar in levende dieren | groothandelaar in vee


Import-/Exportmanager für lebende Tiere | Import-/Exportmanager für lebende Tiere/Import-/Exportmanagerin für lebende Tiere | Import-/Exportmanagerin für lebende Tiere

expediteur import levende dieren | manager transit levende dieren | import-exportmanager levende dieren | supervisor import-export levende dieren


Vertriebsleiterin für lebende Tiere | Vertriebsleiter für lebende Tiere | Vertriebsleiter für lebende Tiere/Vertriebsleiterin für lebende Tiere

chef distributie levende dieren | logistiek manager levende dieren | distributiechef levende dieren | distributiemanager levende dieren


Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]

bewijs [ bewijslast ]


rechtsgültiger Beweis | rechtskräftiger Beweis

rechtsgeldig bewijs


Beweis auf welchen nicht eingetreten ist | unzulässiger Beweis

niet ontvankelijk bewijs


entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis

afdoend bewijsmateriaal


Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]

fauna [ wild dier ]




digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- das Kind, für das der Antragsteller oder die gewöhnlich mit ihm lebende Person keine solche Zulage bezieht, das aber von der Gesellschaft als unterhaltsberechtigtes Kind betrachtet wird, wenn diese Personen den Beweis davon erbringen;

- het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie het Fonds vindt dat het daadwerkelijk ten laste is als hij het bewijs daarvan aandraagt;


- das Kind, für das der Antragsteller oder die gewöhnlich mit ihm lebende Person keine solche Zulage bezieht, das aber von dem Fonds als unterhaltsberechtigtes Kind betrachtet wird, wenn diese Personen den Beweis davon erbringen;

- het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie het Fonds acht dat het daadwerkelijk te zijner laste is voor zover hij er het bewijs van aandraagt;


Nasrin Sotoudeh hat ihr Leben dem Kampf für die Verteidigung von Menschenrechten gewidmet – sie hat Minderjährige verteidigt, die zum Tode verurteilt wurden, und Menschen, die friedvoller Proteste sowie einer engen Zusammenarbeit mit der Opposition angeklagt wurden – sie ist der lebende Beweisr die Menschenrechtsverletzungen in Iran.

Nasrin Sotoudeh heeft haar leven gewijd aan de verdediging van de mensenrechten – door ter dood veroordeelde minderjarigen en personen die zijn beschuldigd van het organiseren van vreedzame demonstraties te verdedigen – alles in nauwe samenwerking met de oppositie. Zij is het levende bewijs geworden van de schending van de mensenrechten in Iran.


– (PL) Herr Präsident, zunächst möchte ich Ihnen dafür danken, dass Sie der lebende Beweisr Politiker sind, die ihre Versprechungen halten.

– (PL) Mijnheer de Commissievoorzitter, allereerst wil ik u bedanken omdat u het levende bewijs bent dat door politici gedane beloften ook worden nagekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Herr Helmer im Saal geblieben wäre, hätte ich mich an ihn gewandt und ihm gesagt, dass er der lebende Beweis dafür ist, wie die Demokratie in Europa funktioniert, weil die europäischen Steuerzahler seine Diäten bezahlen, damit er Opposition betreiben und gegen die Europäische Union und uns alle sein kann.

Als de heer Helmer bij de vergadering aanwezig was gebleven, had ik me tot hem gericht om hem te vertellen dat hij het levende bewijs is van de manier waarop de Europese democratie functioneert, omdat de Europese belastingbetalers zijn salaris betalen om hier oppositie te voeren, om tegen de Europese Unie en ons allemaal te zijn.


Für die schwelenden Konflikte, die ich eben erwähnt habe, lässt sich ein gutes aktuelles und bekanntes Beispiel anführen: die Umstände der Freilassung der politischen Gefangenen Andrei Ivantoc und Tudor Popa. Sie sind der lebende Beweisr die dortige Instabilität und für eine gewisse Unsicherheit, von der die gesamte Region betroffen ist.

Een goed en welbekend voorbeeld van bevroren conflicten uit het recente verleden zijn de omstandigheden rond de vrijlating van de politieke gevangen Andrei Ivanţoc en Tudor Popa. Zij zijn het levende bewijs van de instabiliteit in het gebied en van het feit dat dit onveilige gebied de hele regio beïnvloedt.


„ARTEMIS ist bereits heute der lebende Beweis dafür, wie die Hauptakteure in Europa zusammenarbeiten und die Grundlagen für eine blühende und wettbewerbsfähige Zukunft legen können.

ARTEMIS levert al het sprekende bewijs van hoe de voornaamste belanghebbenden in Europa kunnen samenwerken en zo de basis leggen voor een voorspoedige en concurrentiële toekomst.


In der am 16. Oktober 1997 von der Konferenz der Präsidenten des Europäischen Parlaments aus Anlaß des Internationalen Tages zum Kampf gegen das Elend angenommenen Erklärung wird unterstrichen, daß das Europäische Parlament in zahlreichen Berichten und Entschließungen bekräftigt hat, daß Not und Elend eine Verletzung der Menschenrechte darstellen, und das Europäische Parlament seit jeher bestrebt ist, die Menschenrechte in ihrer Unteilbarkeit zu fördern, indem es sowohl für die Grundfreiheiten als auch für die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte der Ärmsten eintritt, die der lebende Beweisr die Funk ...[+++]

In de verklaring die de Conferentie van voorzitters van het Europees Parlement op 16 oktober 1997 aangenomen heeft naar aanleiding van de Werelddag tegen de armoede heeft het Europees Parlement erop gewezen dat het in talrijke verslagen en resoluties gesteld heeft dat de armoede een vorm van schending van de mensenrechten is en dat de rechten van de mens ondeelbaar zijn, hetgeen betekent dat zowel de fundamentele vrijheden als de economische, sociale en culturele vrijheden van de armsten moeten worden verdedigd.


2° insofern der Antragsteller und ggf. sein mit ihm lebender Ehepartner oder die mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Person die Wohnung in Volleigentum besitzen, sie sich verpflichten, sie in Anwendung von Artikel 3, Absatz 1, 5°, a) zu bewohnen und den Beweis für ihr gesamtes Einkommen im Sinne von Artikel 1, 9 erbringen können:

2° voor zover de aanvrager en in voorkomend geval, zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, de woning in volle eigendom bezitten, voor zover ze zich ertoe verbinden de woning te betrekken overeenkomstig artikel 3, eerste lid, 5°, a) en ze het bewijs kunnen overleggen van hun gehele inkomsten, zoals bepaald in artikel 1, 9°;


2° insofern der Antragsteller, und ggf. sein mit ihm lebender Ehepartner oder die mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Person die Wohnung in Volleigentum besitzen, sie den Beweis für ihr gesamtes Einkommen im Sinne von Artikel 1, 7° erbringen können:

2° voor zover de aanvrager en in voorkomend geval, zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, de woning in volle eigendom bezitten, en ze het bewijs kunnen overleggen van hun gehele inkomsten, zoals bepaald in artikel 1, 7° :


w