Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplom des Hochschulunterrichts des langen Typs
Fristen einhalten
Fristen für Rechtssachen einhalten
Hochschulunterricht des langen Typs
Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs
System mit endlich langen Transportgefäßen
System mit unendlich langen Transportgefäßen
Zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung

Traduction de « langen fristen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen | zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung

termijnen volgens afstand


Hochschulunterricht des langen Typs

hoger onderwijs van het lange type


Diplom des Hochschulunterrichts des langen Typs

diploma van hoger onderwijs van het lange type


Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs

instelling voor hoger onderwijs van het lange type


System mit unendlich langen Transportgefäßen

systeem met eindeloos lange vervoerseenheden


System mit endlich langen Transportgefäßen

systeem met vervoerseenheden van beperkte lengte


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


Fristen einhalten

aan termijnen voldoen | deadlines halen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegen der langen Fristen, die für die Kassationsbeschwerde und für das Fällen von Entscheiden gelten, ist man in der Praxis oft konfrontiert mit doppelten Verfahren; es läuft ein Verfahren beim Kassationshof, während auch ein Verfahren bei der Anklagekammer im Gange ist.

Wegens de lange termijnen die gelden voor het cassatieberoep en voor het wijzen van arresten, wordt men in de praktijk vaak geconfronteerd met dubbele procedures : er loopt een procedure bij het Hof van Cassatie, terwijl er ook een procedure aan de gang is bij de kamer van inbeschuldigingstelling.


Doch kann eine Übertragung mit so vielen Schwierigkeiten verbunden sein, dass nach Schätzungen jedes Jahr bis zu 150 000 Unternehmen schließen müssen und dadurch etwa 600 000 Arbeitsplätze verloren gehen.[48] Die wesentlichen Faktoren sind dabei die administrative oder steuerrechtliche Belastung, die fehlende Sensibilität für die erforderliche Vorbereitung sowie das Fehlen von transparenten Märkten für solche Vorgänge und schließlich die langen Fristen für die Abwicklung der Formalitäten.

Overdrachten kunnen echter dermate moeizaam verlopen dat naar schatting jaarlijks 150 000 bedrijven met 600 000 banen verloren gaan[48]. De belangrijkste factoren hierbij zijn administratieve en fiscale lasten, onvoldoende bewustzijn over vereiste voorbereidingen en over transparante markten voor dergelijke transacties, en de lange periodes die nodig zijn om de formaliteiten af te wikkelen.


Insbesondere sind die langen Fristen für die Aktualisierung des Systems (BE, EL, ES und PT) und die rückwirkende Löschung (CY, DK, EL, FR, IE, PL, PT, RO und UK) in einer Reihe von Mitgliedstaaten problematisch.

Met name de lange termijnen om het systeem bij te werken (BE, EL, ES en PT), en de uitschrijving met terugwerkende kracht (CY, DK, EL, FR, IE, PL, PT, RO en UK) in een aantal lidstaten zijn problematisch.


Vor allem aber werden die Schwerfälligkeit und die zu langen Fristen der nationalen Verfahren verantwortlich gemacht.

Genoemd worden echter vooral de omslachtigheid en de nog steeds te lange duur van de nationale procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der sehr langen Fristen, die sowohl für die Durchführung der Vorhaben als auch in Bezug auf deren Lebensdauer kennzeichnend sind, spielen die bei der Berechnung dieser Parameter verwendeten Diskontierungssätze eine ausschlaggebende Rolle.

Omdat de periode voor de implementatie van de projecten en hun verwachte levensduur erg lang is, zijn de discontovoeten die bij de berekening van deze parameters worden gebruikt van cruciaal belang.


31. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, gemeinsam die Ursachen für die geringen Erfolgsquoten bestimmter SOLVIT-Zentren sowie die Ursachen ihrer relativ langen Fristen für die Bearbeitung von Fällen gemeinsam zu prüfen und zu analysieren, um nützliche Informationen für die Konzeption einer besseren Problemlösungsstrategie zum Nutzen von Bürgern und Unternehmen im Binnenmarkt zu liefern;

31. verzoekt de lidstaten en de Commissie gezamenlijk de oorzaken van de lage succespercentages van sommige Solvit-centra te onderzoeken en te analyseren, alsmede de oorzaken van hun relatief trage afhandelingstempo, teneinde over nuttige informatie te beschikken voor het ontwikkelen van een betere geschilbeslechtingsstrategie ten bate van de burgers en de ondernemingen in de interne markt;


Darüber hinaus beklagen sich die in diesem Bereich tätigen Unternehmen und NRO über die übermäßig langen Fristen bei der Genehmigung der Kriterien (die mitunter über vier Jahre dauern kann) und die Uneinheitlichkeit der für ähnliche Produktgruppen geltenden Kriterien.

Bedrijven en NGO's klagen voorts over de buitensporig lange duur van de goedkeuringsprocedure (soms wel meer dan vier jaar) en over het feit dat de criteria voor vergelijkbare productcategorieën nogal uiteen kunnen lopen.


Die NRO haben häufig Schwierigkeiten beim Zugang zu den von den Strukturfonds finanzierten Maßnahmen, insbesondere wegen der häufig langen Fristen und des komplizierten Verfahrens.

NGO's worden nogal eens geconfronteerd met moeilijkheden om toegang te krijgen tot door de structuurfondsen gefinancierde activiteiten, met name als gevolg van vaak lange termijnen en ingewikkelde procedures.


1. begrüßt die Vorlage der überfälligen Mitteilung (KOM(2002) 349), bedauert jedoch den Mangel an ehrgeizigen Zielsetzungen, die Tatsache, dass nur wenige rechtlich verbindliche Maßnahmen und keine wirtschaftlichen Instrumente vorgeschlagen werden, sowie die langen Fristen für Annahme und Umsetzung;

1. is ingenomen met deze langverwachte mededeling, maar betreurt dat deze getuigt van te weinig ambitie, dat nauwelijks wettelijk bindende maatregelen en helemaal geen economisch instrumentarium wordt voorgesteld en dat er sprake is van een langdurig tijdschema voor goedkeuring en tenuitvoerlegging;


Gleichzeitig muss die Union rascher auf sich ändernde Marktsituationen und neue Probleme reagieren können. Dazu muss sie die langen Fristen für die Annahme und Umsetzung von Gemeinschaftsvorschriften verkürzen.

Tegelijkertijd moet de Unie in staat zijn om sneller te reageren op veranderende marktvoorwaarden en nieuwe problemen door de lange termijnen voor de goedkeuring en de tenuitvoerlegging van communautaire regelgeving te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' langen fristen' ->

Date index: 2023-11-09
w