Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behaltene Ankunft
Beschäftigten in der Landwirtschaft Arbeit zuweisen
Beziehung Landwirtschaft-Handel
Biologische Landwirtschaft
Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft
Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft
Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft
Klimafreundliche Landwirtschaft
Klimaintelligente Landwirtschaft
Klimaschonende Landwirtschaft
Maschinenaufseher
Maschinenaufseherin
Maschinenaufseherin in der Landwirtschaft
Vorbehaltlich
Vorbehaltlich glüchlicher Ankunft
Vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft
ökologische Landwirtschaft
ökologischer Landbau

Vertaling van " landwirtschaft vorbehaltlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
behaltene Ankunft | vorbehaltlich glüchlicher Ankunft | vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft

bij behouden aankomst


Maschinenaufseher (Landwirtschaft) | Maschinenaufseherin (Landwirtschaft) | Maschinenaufseher (Landwirtschaft)/Maschinenaufseherin (Landwirtschaft) | Maschinenaufseherin in der Landwirtschaft

technicus landbouwmachines | mechanicien landbouwmachines | monteur landbouwmachines


Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]

biologisch product [ ecologisch product ]


Direktion 1 - Landwirtschaft (SAL - Sonderausschuss Landwirtschaft) | Direktion 1 - Landwirtschaft (SAL - Sonderausschuss Landwirtschaft) und Sozialpolitik | Direktion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler Aspekte

directoraat 1 - Landbouw (SCA - Speciaal Comité Landbouw) | directoraat 1 - Landbouw (SCA - Speciaal Comité Landbouw) en Sociaal Beleid | directoraat 1 - Ordening van de markten, Veterinaire en Zoötechnische Vraagstukken, inclusief internationale aspecten | directoraat Ordening van de markten, Veterinaire en Zoötechnische Vraagstukken, inclusief internationale aspecten


klimafreundliche Landwirtschaft | klimaintelligente Landwirtschaft | klimaschonende Landwirtschaft

klimaatslimme landbouw


biologische Landwirtschaft [ ökologische Landwirtschaft | ökologischer Landbau ]

biologische landbouw [ bioboer | biologische tuinbouw ]


Beziehung Landwirtschaft/Handel [ Beziehung Landwirtschaft-Handel ]

relatie landbouw-handel




Beschäftigten in der Landwirtschaft Arbeit zuweisen

taken toewijzen aan landbouwers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen in Anhang II Teil IV Nummer 2.2 und Teil VI Nummer 1.3 dürfen in der ökologischen/biologischen Landwirtschaft und der ökologischen/biologischen Aquakultur nur gemäß Artikel 19 zugelassene Erzeugnisse und Stoffe verwendet werden, sofern diese nach einschlägigen Unionsvorschriften und gegebenenfalls in den betreffenden Mitgliedstaaten nach nationalen Vorschriften im Einklang mit dem Unionsrecht für die Verwendung in der Landwirtschaft und Aquakultur zugelassen wurden.

(b) tenzij anders is bepaald in bijlage II, deel IV, punt 2.2, en deel VI, punt 1.3, mogen alleen krachtens artikel 19 toegelaten producten en stoffen in de biologische productie en aquacultuur worden gebruikt, mits de betrokken producten en stoffen voor gebruik in de landbouw en de aquacultuur zijn toegelaten overeenkomstig de ter zake relevante bepalingen van de Uniewetgeving en, waar nodig, in de betrokken lidstaat, overeenkomstig op de Uniewetgeving gebaseerde nationale bepalingen.


(1) Vorbehaltlich des in Artikel 70 Absatz 1 festgesetzten Zollsatzes wird für Einfuhren von Traubensaft und Traubenmost, die in dem im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommen über die Landwirtschaft mit einer besonderen Schutzklauselangabe („SSG“) bezeichnet wurden, zur Vermeidung oder Behebung von Nachteilen, die sich aus der Einfuhr dieser Erzeugnisse für den Markt in der Gemeinschaft ergeben können, ein zusätzlicher Einfuhrzoll erhoben, wenn

1. Bij invoer, tegen het in artikel 70, lid 1, bedoelde recht, van druivensap en druivenmost met een speciale SSG-vermelding („Special Safeguard”) in de Landbouwovereenkomst die tijdens de multilaterale handelsonderhandelingen in het kader van de Uruguayronde is gesloten, wordt, om eventuele nadelige gevolgen van deze invoer voor de markt van de Gemeenschap te voorkomen of te neutraliseren, een aanvullend invoerrecht toegepast indien:


Insbesondere muss die Satzung der Genossenschaften folgenden Grundsätzen entsprechen: 1. die Gesellschaft darf zu Spekulationszwecken den Beitritt von Gesellschaftern nicht verweigern oder deren Ausschluss aussprechen, es sei denn, sie erfüllen die allgemeinen Aufnahmebedingungen nicht oder nicht mehr oder sie begehen Handlungen, die im Widerspruch zu den Interessen der Gesellschaft stehen; 2. die Anteile am Gesellschaftskapital müssen, selbst wenn sie von unterschiedlichem Wert sind, innerhalb einer jeden Wertekategorie, die gleichen Rechte und Pflichten verleihen, vorbehaltlich der Bestimmungen der nachstehenden Nr. 3; 3. alle Gesell ...[+++]

De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke rechten en verplichtingen scheppen, behoudens hetgeen hierna onder 3° is bepaald; 3° alle coöperatieve vennoten hebben op de algemene vergadering, in alle zaken, gelijk stemrecht; rechtspersonen, ...[+++]


In der Erwägung, dass die in dem Programm für die nachhaltige Verwendung von Stickstoff in der Landwirtschaft vorgesehene Frist für das Anlegen von Kulturen zur Bildung einer Pflanzendecke vorbehaltlich einer durch den Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wasserpolitik gehört, und den Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Landwirtschaft gehört, gewährten Abweichung auf den 15. September festgelegt worden ist;

Overwegende dat de uiterste datum voor het aanplanten van bodembedekkende gewassen in het plan voor duurzaam stikstofbeheer op 15 september vastgesteld is, behoudens afwijking toegekend door de Minister bevoegd voor het Waterbeleid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen in Anhang II Teil IV Nummer 2.2 und Teil VI Nummer 1.3 dürfen in der ökologischen/biologischen Landwirtschaft und der ökologischen/biologischen Aquakultur nur gemäß Artikel 19 zugelassene Erzeugnisse und Stoffe verwendet werden, sofern diese nach einschlägigen Unionsvorschriften und gegebenenfalls in den betreffenden Mitgliedstaaten nach nationalen Vorschriften im Einklang mit dem Unionsrecht für die Verwendung in der Landwirtschaft und Aquakultur zugelassen wurden;

(b) tenzij anders is bepaald in bijlage II, deel IV, punt 2.2, en deel VI, punt 1.3, mogen alleen krachtens artikel 19 toegelaten producten en stoffen in de biologische productie en aquacultuur worden gebruikt, mits de betrokken producten en stoffen voor gebruik in de landbouw en de aquacultuur zijn toegelaten overeenkomstig de ter zake relevante bepalingen van de Uniewetgeving en, waar nodig, in de betrokken lidstaat, overeenkomstig op de Uniewetgeving gebaseerde nationale bepalingen;


In der Erwägung als Schlussfolgerung, dass auf der Grundlage der durch den Regionalausschuss für Raumordnung, den CWEDD, die Operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, die Gemeinderäte von Raeren, Lontzen, Welkenraedt, Plombières, Dalhem, Visé, Oupeye, Juprelle, Bassenge und Waremme abgegebenen Gutachten und angesichts der Antworten, die sowohl durch den Regionalausschuss für Raumordnung als auch durch den vorliegenden Erlass auf die Beschwerden gegeben werden, die Wallonische Regierung beschliesst, die Revision der Sektorenpläne von Verviers-Eupen, Lüttich und Huy-Waremme endgültig anzunehmen, indem sie das eine ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering, tenslotte, op basis van de adviezen uitgebracht door de CRAT, de CWEDD, het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, de gemeenteraden van Raeren, Lontzen, Welkenraedt, Plombières, Dalhem, Wezet, Oupeye, Juprelle, Bitsingen en Borgworm en rekening houdend met de antwoorden op de bezwaren van zowel de CRAT als dit besluit, beslist om de herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik, Hoei-Borgworm goed te keuren, waarbij het ontwerp van herziening van 12 december 2008 onderworpen aan het openbaar onderzoek bevestigd wordt, op voorwaarde dat de reserveringso ...[+++]


Allgemein fand der Kommissionsvorschlag bei zahlreichen Delegationen Unterstützung, vorbehaltlich einiger technischer Anpassungen, mit denen der Vorsitz den Sonderausschuss Landwirtschaft beauftragt hat, damit bereits im September eine Einigung über das Paket erzielt werden kann.

Het Commissievoorstel kreeg, onder voorbehoud van enige technische aanpassingen die op verzoek van het voorzitterschap door het Speciaal Comité Landbouw zullen worden aangebracht, de algemene steun van een groot aantal delegaties, zodat in september over dit pakket een akkoord kan worden bereikt.


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 dürfen Restschlämme aus Klärgruben und anderen ähnlichen Anlagen in der Landwirtschaft vorbehaltlich der Bedingungen verwendet werden, die die betreffenden Mitgliedstaaten zur Gewährleistung des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Umwelt gegebenenfalls für erforderlich halten.

Volgens artikel 3, lid 2, is het toegestaan restslib uit septische tanks en andere soortgelijke installaties te gebruiken in de landbouw onder de voorwaarden die de betrokken lidstaten noodzakelijk achten voor de bescherming van de volksgezondheid en het milieu.


Im Hinblick auf die Zeit, die erforderlich ist, um das Tarifsystem in den Sektoren Landwirtschaft, Fischerei und verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse, die sich aus der Uruguay-Runde ergeben, durchzuführen, genehmigte der Rat eine einjährige Verlängerung der bestehenden Verordnungen für diese Erzeugnisse vorbehaltlich einer Anzahl spezifischer Verbesserungen.

Gezien de tijd die nodig is om de tarifering die in de Uruguay-ronde tot stand is gekomen voor de sectoren landbouwprodukten, visserijprodukten en bewerkte landbouwprodukten uit te voeren, heeft de Raad de bestaande regelingen voor die produkten met een jaar verlengd, met enkele specifieke verbeteringen.


w