Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsgericht
Freie und Hansestadt Hamburg
HH
Hamburg
Hamburg
Justizgerichtsbarkeit
Landgericht
Ordentliche Gerichtsbarkeit
Ordentliches Gericht
Regionalgericht

Vertaling van " landgericht hamburg " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hamburg [ Hamburg (Freie und Hansestadt) ]

Hamburg [ Hamburg (Vrije en Hanzestad) ]


Freie und Hansestadt Hamburg | Hamburg | HH [Abbr.]

Hamburg | Vrije en Hanzestad Hamburg


ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Landgericht Hamburg fragt den Gerichtshof, ob dieser Schutz der Reisenden auch gilt, wenn die Zahlungsunfähigkeit auf das betrügerische Verhalten des Reiseveranstalters zurückzuführen ist.

Het Landgericht Hamburg (Duitsland) verzoekt het Hof te preciseren of deze bescherming ook geldt wanneer de insolvabiliteit aan het frauduleuze gedrag van de reisorganisator te wijten is.


Vorabentscheidungsersuchen — Landgericht Hamburg — Auslegung von Art. 2 Abs. 1 Buchst. a der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten (ABl. L 123, S. 1) — Einstufung eines Mittels als „Biozid-Produkt“, das die Flockung von Schadorganismen bewirkt, ohne sie zu zerstören, abzuschrecken oder unschädlich zu machen — Algenbekämpfungsmittel mit dem Wirkstoff Aluminiumhydroxydchlorid — Begriff „Biozid-Produkt“

Verzoek om een prejudiciële beslissing — Landgericht Hamburg — Uitlegging van artikel 2, lid 1, sub a, van richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden (PB L 123, blz. 1) — Kwalificatie als „biocide” van een product dat de uitvlokking van schadelijke organismen teweegbrengt, zonder deze te vernietigen, af te schrikken of onschadelijk te maken — Algenbestrijdend product dat de stof aluminiumhydroxychloride bevat — Begrip „biocide”


106/2006 und Urteil des Landgerichts Hamburg vom 5. September 2003, JurPC Web-Dok 146/2004.

106/2006 en regionale rechtbank van Hamburg, 5 september 2003, JurPC Web-Dok 146/2004.


Am 23. Februar 2004 erließ das Landgericht Hamburg ohne mündliches Verfahren und ohne Anhörung des Betroffenen einen Beschluss im Wege der einstweiligen Verfügung, mit der dem Abgeordneten Klaus-Heiner Lehne unter Androhung von Ordnungsgeld, und für den Fall, dass dieses nicht beigetrieben werden kann von Ordnungshaft bis zu sechs Monaten (Ordnungsgeld im Einzelfall höchstens 250 000 EUR; Ordnungshaft insgesamt höchstens zwei Jahre) verboten wird über die Bild-Zeitung gewisse näher bezeichnete Äußerungen zu tätigen.

Op 23 februari 2004 wees het Landgericht Hamburg vonnis in kort geding, zonder mondelinge behandeling en zonder betrokkenen te horen, waarbij het Parlementslid Klaus-Heiner Lehne op straffe van een dwangsom, subsidiair gijzeling bij oninbaarheid van de dwangsom (dwangsom ten hoogste € 250.000 per geval, gijzeling in totaal niet meer dan twee jaar) werd veroordeeld zich te onthouden van bepaalde nader genoemde uitlatingen over Bild-Zeitung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss und den Bericht seines Ausschusses unverzüglich den deutschen Behörden und dem Landgericht Hamburg zu übermitteln.

4. verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en het verslag van de commissie te doen toekomen aan de Duitse autoriteiten en het Landgericht Hamburg.


C. in der Erwägung, dass es in dem Verfahren gegen Klaus-Heiner Lehne vor dem Landgericht Hamburg um Meinungsäußerungen in einer Presseerklärung geht, die in unmittelbarem Zusammenhang zu einem Thema stehen, das zu dieser Zeit im Parlament diskutiert wurde,

C. overwegende dat de civiele procedure die tegen Klaus-Heiner Lehne is ingesteld voor het Landgericht Hamburg betrekking heeft op meningen die deze heeft geuit in zijn persverklaring die rechtstreeks verband hield met een kwestie die op dat moment in het Parlement aan de orde was,


In der Sitzung vom 26. Februar 2004 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er einen Antrag von Klaus-Heiner Lehne auf Verteidigung seiner parlamentarischen Immunität im Zusammenhang mit einem Verfahren vor dem Landgericht Hamburg erhalten hatte.

Op 26 februari 2004 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de ontvangst van een verzoek van Klaus-Heiner Lehne om verdediging van zijn parlementaire immuniteit in verband met een procedure voor het Landgericht Hamburg.


- in Kenntnis eines von Klaus-Heiner Lehne übermittelten und am 26. Februar 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrags auf Verteidigung seiner Immunität und seiner Vorrechte im Zusammenhang mit dem vor dem Landgericht Hamburg anhängigen Verfahren (einstweilige Verfügung und Klage in der Hauptsache),

- gezien het verzoek van Klaus-Heiner Lehne om verdediging van zijn immuniteit en voorrechten in verband met een civiele procedure (kort geding en bodemprocedure) voor het Landgericht Hamburg, dat op 26 februari 2004 in de plenaire vergadering werd bekendgemaakt,




Anderen hebben gezocht naar : amtsgericht     freie und hansestadt hamburg     hamburg     landgericht     regionalgericht     ordentliche gerichtsbarkeit     ordentliches gericht      landgericht hamburg     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' landgericht hamburg' ->

Date index: 2021-01-16
w