Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfangsinventar
Anfänglicher Lagerbestand
Bestand
Das Lager verwalten
Den Lagerbestand verwalten
Den Lagerbestand überwachen
EU-Lagerbestände
Inventar verwalten
Konjunkturbedingte Lagerbestände
Konjunkturelle Lagerbestände
Küchenvorräte beaufsichtigen
Küchenvorräte überwachen
Lager
Lagerbestand
Lagerbestand bei Jahresanfang
Lagerbestände
Lagerbestände der Europäischen Union
Lagerbestände der Gemeinschaft
Lagerbewegungen verwalten
Lagervorräte überwachen
Warenbestände
Warenlager
Wertberichtigung der Lagerbestände

Traduction de « lagerbestände hätten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Lagerbestände [ Lagerbestände der Europäischen Union | Lagerbestände der Gemeinschaft ]

EU-voorraad [ communautaire voorraad | voorraden in de Europese Unie ]


anfänglicher Lagerbestand | Anfangsinventar | Lagerbestand bei Jahresanfang

begininventaris | beginvoorraad




konjunkturelle Lagerbestände [ konjunkturbedingte Lagerbestände ]

conjuncturele voorraad


Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]

voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]


den Lagerbestand verwalten | Inventar verwalten | das Lager verwalten | Lagerbewegungen verwalten

toezicht houden op de rotatie van de voorraden | zorgen voor rotatie van de voorraden | voorraadrotatie beheren | voorraden beheren


Wertberichtigung der Lagerbestände

afschrijving op de voorraden | voorraadafschrijving


Küchenvorräte beaufsichtigen | Lagervorräte überwachen | den Lagerbestand überwachen | Küchenvorräte überwachen

0.0 | voorraden controleren | toezicht houden op de keukenbenodigdheden | zorgen dat de keuken goed bevoorraad is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bewilligung wird nur dann gewährt, wenn durch Anwendung der Methode nach Absatz 3 gewährleistet werden kann, dass die Zahl der hergestellten Erzeugnisse, die als Ursprungserzeugnisse der Union angesehen werden können, jederzeit der Zahl der Erzeugnisse entspricht, die bei räumlicher Trennung der Lagerbestände hätten hergestellt werden können.

Vergunning wordt slechts verleend indien door het gebruik van de in lid 3 bedoelde methode steeds kan worden vastgesteld dat de hoeveelheid verkregen producten die als van oorsprong uit de Unie kan worden beschouwd dezelfde is als de hoeveelheid die zou zijn verkregen bij een fysieke scheiding van de voorraden.


Die Bewilligung wird nur dann gewährt, wenn durch Anwendung der Methode nach Absatz 3 gewährleistet werden kann, dass die Zahl der hergestellten Erzeugnisse, die als Ursprungserzeugnisse der Union angesehen werden können, jederzeit der Zahl der Erzeugnisse entspricht, die bei räumlicher Trennung der Lagerbestände hätten hergestellt werden können.

Vergunning wordt slechts verleend indien door het gebruik van de in lid 3 bedoelde methode steeds kan worden vastgesteld dat de hoeveelheid verkregen producten die als van oorsprong uit de Unie kan worden beschouwd dezelfde is als de hoeveelheid die zou zijn verkregen bij een fysieke scheiding van de voorraden.


Einige der Unionshersteller hatten sehr geringe Lagerbestände, da sie ihre gesamte Produktion an verbundene Unternehmen innerhalb der jeweiligen Unternehmensgruppe verkauften.

Sommige producenten hadden een zeer beperkte voorraad, omdat zij hun volledige productie verkochten aan verbonden ondernemingen in de groep waarvan zij deel uitmaakten.


Die Lagerbestände für die Unionshersteller lagen am Ende des UZÜ bei 517 977 Fahrrädern und blieben damit gegenüber dem Stand von 2008 weitgehend stabil, obwohl sie zwischen 2008 und 2009 um 25 % abgenommen hatten.

De voorraad rijwielen van de producenten in de Unie bedroeg aan het einde van het TNO 517 977 eenheden, een cijfer dat vergeleken met 2008 relatief stabiel was, hoewel de voorraad tussen 2008 en 2009 met 25 % was afgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, dass wir andere Arten von Mechanismen in Erwägung ziehen müssen, und obwohl Lagerbestände hierbei eine Rolle spielen können, müssen wir andere Arten von Lagerbeständen als Interventionsbestände auf dem Markt in Betracht ziehen, wie wir sie in der Vergangenheit hatten.

Ik meen dat we andere soorten mechanismen in overweging moeten nemen. We zullen, hoewel voorraden een rol kunnen spelen, andere voorradensoorten moeten overwegen dan de marktinterventievoorraad die we in het verleden hadden.


Von der Kommission 2007 für kritische Verwendungszwecke registrierte Begaser hätten die Möglichkeit, etwaige Bestände an Methylbromid, die 2007 nicht verbraucht wurden („Lagerbestände“), auf das Jahr 2008 zu übertragen.

Fumigatiebedrijven die in 2007 door de Commissie voor kritische toepassingen zijn geregistreerd, zouden nog resterend methylbromide dat niet in 2007 is gebruikt (zogenaamde „voorraden”), mogen overboeken naar 2008.


Um Schwierigkeiten beim Absatz der Weine aufgrund dieser Änderung der Produktionsregeln zu vermeiden, wurde zugelassen, daß nach diesem Zeitpunkt Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft außer Portugal, die vor diesem Zeitpunkt erzeugt wurden, und während einer Übergangszeit von einem Jahr ab dem genannten Zeitpunkt Weine mit Ursprung in Drittländern und in Portugal zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch angeboten werden durften, falls ihr Gesamtschwefeldioxidgehalt den Gemeinschaftsbestimmungen oder gegebenenfalls den spanischen Vorschriften entsprach, die vor dem 1. September 1986 Gültigkeit hatten, Diese Maßnahme ist zu verlängern, d ...[+++]

Om bij de afzet van die wijn moeilijkheden als gevolg van deze wijziging in de productievoorschriften te voorkomen, werd toegestaan dat na deze datum wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, die vóór die datum geproduceerd was, en gedurende een overgangsperiode van één jaar na die datum wijn van oorsprong uit derde landen en uit Portugal, voor rechtstreekse menselijke consumptie werd aangeboden, wanneer het totale zwaveldioxidegehalte in overeenstemming was met de vóór 1 september 1986 geldende voorschriften van de Gemeenschap, en, in voorkomend geval, met de vóór die datum geldende Spaanse voorschriften.


Um Schwierigkeiten beim Absatz der Weine aufgrund dieser Änderung der Produktionsregeln zu vermeiden, wurde zugelassen, daß nach diesem Zeitpunkt Weine mit Ursprung in der Gemeinschaft außer Portugal, die vor diesem Zeitpunkt erzeugt wurden, und während einer Übergangszeit von einem Jahr ab dem genannten Zeitpunkt Weine mit Ursprung in Drittländern und in Portugal zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch angeboten werden durften, falls ihr Gesamtschwefeldioxidgehalt den Gemeinschaftsbestimmungen oder gegebenenfalls den spanischen Vorschriften entsprach, die vor dem 1. September 1986 Gültigkeit hatten, Diese Maßnahme ist zu verlängern, d ...[+++]

Om bij de afzet van die wijn moeilijkheden als gevolg van deze wijziging in de productievoorschriften te voorkomen, werd toegestaan dat na deze datum wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, die vóór die datum geproduceerd was, en gedurende een overgangsperiode van één jaar na die datum wijn van oorsprong uit derde landen en uit Portugal, voor rechtstreekse menselijke consumptie werd aangeboden, wanneer het totale zwaveldioxidegehalte in overeenstemming was met de vóór 1 september 1986 geldende voorschriften van de Gemeenschap, en, in voorkomend geval, met de vóór die datum geldende Spaanse voorschriften.


w