Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « la dernière » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - In Artikel 4 § 1/2 des Königlichen Erlasses vom 12. August 1985 zur Ausführung des Artikels 62 § 5 des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 22. Mai 2014, werden die Wortfolgen ", pour autant que ce dernier ait introduit une demande de réévaluation de son comportement de recherche d'emploi dans les 15 jours ouvrables qui suivent la date à partir de laquelle une telle demande est recevable en application de l'article 36, § 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage" und ", als het kind een nieuwe evaluatie van zijn zoeken naar werk aangevraagd ...[+++]

Art. 2. In artikel 4, § 1/2, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene kinderbijslagwet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014, worden de woorden ", als het kind een nieuwe evaluatie van zijn zoeken naar werk aangevraagd heeft binnen vijftien werkdagen na de datum waarop een dergelijke aanvraag mogelijk is in toepassing van artikel 36, § 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering" geschrapt.


In der Erwägung, dass die vorliegende öffentliche Untersuchung sowohl durch Anschlag (an den gewöhnlichen Anschlagstellen und am Standort), als auch in den lokalen Seiten von drei französischsprachigen Tageszeitungen am 6. Mai 2016 (Dernière Heure) und am 7. Mai 2016 (L'Avenir du Luxembourg, La Meuse Luxembourg) sowie in "Les annonces de l'Ourthe" - Ausgabe am 4. Mai 2016 - kostenlos verteilt-angekündigt worden ist; dass die Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 7 und 43 § 2 des CWATUP somit eingehalten wurden;

Overwegende dat huidig openbaar onderzoek is aangekondigd, zowel bij wijze van aanplakking (op de gewoonlijke plaatsen van aanplakking en ter plekke) als in de bladzijden met plaatselijk nieuws van drie Franstalige dagbladen op respectievelijk 6 mei 2016 (La Dernière Heure) en 7 mei 2016 (L'Avenir du Luxembourg, La Meuse Luxembourg) evenals in "Les annonces de l'Ourthe" - editie van 4 mei 2016, kosteloos verdeeld; dat de artikelen 4, lid 1, 7°, en 43, § 2, van het Wetboek bijgevolg nageleefd zijn;


La question du calendrier des travaux du Conseil a déjà été évoquée lors du trilogue budgétaire du 13 novembre dernier et de la réunion de concertation avec le Parlement européen du 21 novembre du même mois, par mon collègue Eric Woerth, président du Conseil Ecofin budget.

De kwestie van het tijdschema van de werkzaamheden van de Raad werd reeds door mijn collega Eric Woerth, voorzitter van de Ecofin-Raad (begroting) ter sprake gebracht tijdens de begrotingstrialoog van 13 november jongstleden en de overlegvergadering met het Europees Parlement van 21 november jongstleden.


− Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, je suis heureuse de représenter la Présidence française du Conseil de l'Union européenne pour faire part des avancées qui ont été réalisées ces derniers mois en matière de droits de l'homme.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het doet mij veel genoegen om als vertegenwoordigster van het Franse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie u verslag te mogen doen van de vorderingen die de laatste maanden op het gebied van de mensenrechten zijn geboekt.


Le Conseil a pris bonne note des amendements du Parlement européen adoptés le 20 novembre dernier concernant la modification du règlement relatif aux enquêtes de l'OLAF, ainsi que des débats intervenus préalablement au sein de la commission du contrôle budgétaire sur ce dossier.

De Raad heeft nota genomen van de amendementen die het Europees Parlement op 20 november jongstleden heeft goedgekeurd op de verordening betreffende onderzoeken door het Europees Bureau voor fraudebestrijding, evenals van de debatten die daarvóór over dit dossier hebben plaatsgevonden in de Commissie begrotingscontrole.


2° in Absatz 2 werden die Wörter « que cette dernière n'a cours que pendant un délai de quinze jours, et » gestrichen.

2° in het tweede lid worden de bewoordingen « dat dit laatste slechts een termijn van vijftien dagen bestrijkt en » geschrapt.


- Legitimationskarte "H" (mit weißem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus / Carte de légitimation "H" (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières / Carta di legittimazione "H" (a banda bianca): persone ...[+++]

- Legitimationskarte "H" (mit weißem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus / Carte de légitimation "H" (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières / Carta di legittimazione "H" (a banda bianca): persone ...[+++]


(1) (2) In der Erwägung, dass der Antrag auf Genehmigung ein Gut betrifft, das in einer Wasserentnahme-, einer Präventiv- bzw. Uberwachungszone im Sinne des Dekrets vom 30. April 1990 über den Schutz und die Gewinnung von Grundwasser und aufbereitbarem Wasser, letztlich durch das Dekret vom la dernière fois15. April 1999 über den Wasserkreislauf und zur Einrichtung einer " Société publique de gestion de l'eau" (Offentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung) und durch das Dekret vom 12. Dezember 2002 abgeändert, steht;

(1) (2) Overwegende dat de vergunningsaanvraag verband houdt met een goed dat gelegen is in een waterwinnings-, preventie- of bewakingsgebied in de zin van het decreet van 30 april 1990 op de bescherming en de exploitatie van tot drinkwater verwerkbaar water, laatst gewijzigd bij het decreet van 15 april 1999 betreffende de kringloop van het water en houdende oprichting van een " Société publique de Gestion de l'Eau" (Openbare Maatschappij voor Waterbeheer) en bij het decreet van 12 december 2002;


Loi 635/87 du 3 décembre 1987, dernier amendement loi 194/1999 du 19 avril 1999.

Wet 635/87 van 3 december 1987, laatstelijk gewijzigd bij wet 194/1999 van 19 april 1999.




D'autres ont cherché : ce dernier     mai 2016 dernière     novembre dernier     réalisées ces derniers     cette dernière     ces dernières     dekret vom la dernière     décembre 1987 dernier      la dernière     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' la dernière' ->

Date index: 2023-05-16
w