Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

Traduction de « künftigen lebensfähigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage


Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70. stellt mit großer Anteilnahme für die betroffene Bevölkerung fest, dass die militärische Intervention in Afghanistan nicht zum Aufbau eines lebensfähigen Staates mit demokratischen Strukturen, zur Verbesserung der Lebensbedingungen für die Mehrheit – insbesondere für Frauen und Mädchen – und zur Abschaffung der Drogenproduktion zugunsten anderer Formen der Landwirtschaft geführt hat, sondern vielmehr das Land in einem Korruptionssumpf bislang ungekannten Ausmaßes versinken ließ; fordert die EU und die Mitgliedstaaten in Anbetracht des beschleunigten Abzugs der europäischen Truppen auf, vordringlich einen Sicherheitsplan für jene Afg ...[+++]

70. constateert met grote bezorgdheid over de gevolgen voor de betrokken bevolking, dat de militaire interventie in Afghanistan niet tot de opbouw van een levensvatbare, democratisch georganiseerde staat, de verbetering van de leefomstandigheden van de meerderheid van de bevolking – en met name vrouwen en meisjes – en de vervanging van de drugsteelt door andere vormen van landbouw heeft geleid, maar het land in een ongekende staat van corruptie heeft gestort; verzoekt de EU en de lidstaten in het licht van de versnelde terugtrekking van de Europese troepen om met prioriteit een plan op te stellen voor die Afghanen, met name verdedigers van vrouwenrechten, die de Europese inspanningen op het gebied van staatsopbouw volledig hebben ondersteu ...[+++]


69. stellt mit großer Anteilnahme für die betroffene Bevölkerung fest, dass die militärische Intervention in Afghanistan nicht zum Aufbau eines lebensfähigen Staates mit demokratischen Strukturen, zur Verbesserung der Lebensbedingungen für die Mehrheit – insbesondere für Frauen und Mädchen – und zur Abschaffung der Drogenproduktion zugunsten anderer Formen der Landwirtschaft geführt hat, sondern vielmehr das Land in einem Korruptionssumpf bislang ungekannten Ausmaßes versinken ließ; fordert die EU und die Mitgliedstaaten in Anbetracht des beschleunigten Abzugs der europäischen Truppen auf, vordringlich einen Sicherheitsplan für jene Afg ...[+++]

69. constateert met grote bezorgdheid over de gevolgen voor de betrokken bevolking, dat de militaire interventie in Afghanistan niet tot de opbouw van een levensvatbare, democratisch georganiseerde staat, de verbetering van de leefomstandigheden van de meerderheid van de bevolking – en met name vrouwen en meisjes – en de vervanging van de drugsteelt door andere vormen van landbouw heeft geleid, maar het land in een ongekende staat van corruptie heeft gestort; verzoekt de EU en de lidstaten in het licht van de versnelde terugtrekking van de Europese troepen om met prioriteit een plan op te stellen voor die Afghanen, met name verdedigers van vrouwenrechten, die de Europese inspanningen op het gebied van staatsopbouw volledig hebben ondersteu ...[+++]


37. weist darauf hin, dass nach der Konferenz von Annapolis das Engagement der EU im Nahen Osten im Lichte des wieder in Gang gekommenen Friedensprozesses überprüft werden sollte, damit die Mittel für einen künftigen lebensfähigen palästinensischen Staat bereitgestellt werden und dieser Staat unterstützt wird und damit die humanitäre Situation in Gaza wirksamer in Angriff genommen und eine Lösung gefunden wird;

37. wijst erop dat de betrokkenheid van de EU in het Midden-Oosten na de conferentie van Annapolis moet worden herzien in het licht van het opnieuw op gang gekomen vredesproces, met als doel de middelen beschikbaar te stellen voor en steun te verlenen aan een toekomstige levensvatbare Palestijnse staat en de huidige humanitaire situatie in Gaza effectiever aan te pakken en op te lossen;


3. Die Geberkonferenz im Dezember in Paris wird der gesamten internationalen Gemeinschaft eine wichtige Gelegenheit bieten, ihre Zusagen zu untermauern, die wirtschaftliche und finanzielle Entwicklung eines künftigen lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen und dem Prozess, der mit der Konferenz in Annapolis in Gang gesetzt worden ist, die erforderliche Unterstützung zukommen zu lassen.

3. De donorconferentie die in december in Parijs plaatsvindt zal de hele internationale gemeenschap een belangrijke gelegenheid bieden om haar voornemen om te helpen bij de economische en financiële ontwikkeling van een toekomstige levensvatbare Palestijnse staat kracht bij te zetten en de nodige steun aan het post-Annapolis-proces te verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, die Kommission berücksichtigt die Schlussfolgerungen des Projekts bei der Bestimmung des künftigen politischen Kurses, damit wir uns mithilfe dieser unentbehrlichen weiblichen Arbeitskräfte weiterhin einer starken europäischen Landwirtschaft und eines lebensfähigen ländlichen Raumes erfreuen können.

Ik hoop dat de Commissie de conclusies van dit onderzoek wil meenemen bij het bepalen van toekomstig beleid zodat we met deze onmisbare vrouwelijke arbeidskrachten een sterke Europese landbouw en een vitaal platteland overeind kunnen houden.


Er betont, dass die Kapazitäten der Institutionen der Palästinensischen Behörde im Hinblick auf das Ziel eines künftigen unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates, der auf den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit aufbaut, erhalten und ausgebaut werden müssen.

Om het doel van een toekomstige onafhankelijke, democratische, levensvatbare en op de rechtsstaat gebaseerde Palestijnse staat te ondersteunen, onderstreepte de Raad dat het van belang is de capaciteit van de instellingen van de Palestijnse Autoriteit in stand te houden en te versterken.


5. äußert sein großes Bedauern über die Erklärung von Präsident Bush aus Anlass des Besuchs des Ministerpräsidenten Israels in Washington am 14. April 2004 zur künftigen Grenze zwischen Israel und einem lebensfähigen palästinensischen Staat; wiederholt, dass Grenzen Teil eines endgültigen Status sind, der auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des UN-Sicherheitsrats, des Abkommens von Oslo und des von dem Nahostquartett gebilligten Fahrplans ausgehandelt werden muss; ist weiterhin davon überzeugt, dass keine einseitige Initiative eine gerechte und faire Verhandlung ...[+++]

5. betuigt zijn diepe teleurstelling over de verklaring die president Bush naar aanleiding van het bezoek van de Israëlische premier aan Washington op 14 april 2004 heeft afgelegd over de toekomstige grens tussen Israël en een als levensvatbaar te beschouwen Palestijnse staat; wijst erop dat een grensregeling deel uitmaakt van de uiteindelijke status waarover moet worden onderhandeld op basis van de resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad, de Akkoorden van Oslo en de door het Kwartet gesteunde Routekaart; blijft ervan overtuigd dat een unilateraal en eenzijdig initiatief niet als substituut kan dienen voor eerlijke en billijke ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' künftigen lebensfähigen' ->

Date index: 2024-05-14
w