Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Entsendungen
Einreisevisum
Reisevisum
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

Traduction de « kurzfristigen entsendungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forderungen und Verbindlichkeiten aufgrund des Systems der sehr kurzfristigen Finanzierung und des Systems des kurzfristigen Währungsbeistands

vorderingen en schulden die voortvloeien uit het mechanisme voor financiering op zeer korte termijn en het mechanisme voor monetaire bijstand op korte termijn


(Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | (Schengen-)Visum Typ C | Einreisevisum | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


Abteilung Entsendungen

Afdeling Uitzendingen | HPI/UZ [Abbr.]


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is


Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum kort verblijf


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Visum für den kurzfristigen Aufenthalt | Reisevisum

visum voor kort verblijf | reisvisum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig äußerte er Bedenken gegenüber dem Text der Präsidentschaft in bezug auf das Thema Frist: Wird keine Frist bzw. nur eine ,Nulloption' für die Durchführung der Bestimmungen von Artikel 3 Absätze (1), (2) und (3) gewährt, so wird damit die im Zusammenhang mit kurzfristigen Entsendungen erforderliche Flexibilität aufs Spiel gesetzt .

Hij maakte echter voorbehoud bij de tekst van het voorzitterschap wat de kwestie van de tijdsdrempel betreft, "als geen tijdslimiet of een "optionele nul'-limiet voor de toepassing van de bepalingen van artikel 3 (i) (ii) en (iii) wordt vastgesteld, zal de nodige flexibiliteit in de context van korte detacheringen in gevaar worden gebracht".


Es fand sich keine qualifizierte Mehrheit für den Vorschlag der französischen Präsidentschaft, und die Kluft zwischen den Ländern, die eine Nulloption wünschen (FR, B, LUX und NL), und denen, die (bei kurzfristigen Entsendungen) die Einhaltung einer Frist fordern, in der die Löhne und Jahresurlaubsregelungen des Gastlandes nicht gelten (UK, IRL, PT, I, E), blieb bestehen.

Er bestond geen gekwalificeerde meerderheid ten gunste van het voorstel van het Franse voorzitterschap en er blijft een kloof bestaan tussen de landen die een "nul"-optie wensen toe te passen (Fr, B, Lux en NL) en die welke voorstander zijn van een periode (voor korte detacheringen) tijdens welke de regelingen inzake minimumlonen en vakantieaanspraken in het gastland niet van toepassing zijn (UK, Irel, Po, It en Es).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kurzfristigen entsendungen' ->

Date index: 2021-02-25
w