Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kurdischen regierung wird allerdings scharfe " (Duits → Nederlands) :

An der kurdischen Regierung wird allerdings scharfe interne und externe Kritik in Sachen Achtung der Menschenrechte geübt. Vor allem ist die Stellung der assyrischen christlichen Minderheit in Kurdistan besorgniserregend.

En dat wens ik ook te onderstrepen. Scherpe in- en externe kritiek klinkt echter op tegen de regionale Koerdische regering inzake de handhaving van grondrechten, met name de positie van de Assyrische christelijke minderheid in Koerdistan oogt zorgwekkend.


20. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische Regierung auf, ethnischen und religiösen Minderheiten unverzüglich Schut ...[+++]

20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering ...[+++]


Wird die Absichtserklärung demzufolge auch mit der kurdischen Regierung abgesprochen werden?

Wordt de verklaring dus ook besproken met de Koerdische autonome regering?


Unter Berücksichtigung eines von der griechischen Regierung am 24. November vorgelegten Berichts wird hiermit der Beschluss 2010/320/EU in einer Reihe von Aspekten geändert; allerdings wird das Jahr 2014 als Fristvorgabe für die Absenkung des griechischen Haushaltsdefizits unter den im EU-Vertrag festgelegten Bezugswert (3 % des Bruttoinlandsprodukts) beibehalten.

In het licht van een op 24 november door de Griekse regering ingediend verslag, wordt Besluit 2010/320/EU bij het nieuwe besluit op een aantal punten gewijzigd, terwijl 2014 blijft staan als uiterste termijn voor de vermindering van het begrotingstekort van Griekenland tot onder de bij het EU-verdrag vastgestelde referentiewaarde (3% van het bruto binnenlands product).


Durch türkische Übergriffe im Norden wird die Lage zusätzlich erschwert, unabhängig davon, wie ruhig und gemäßigt die Reaktionen der Zentralregierung und der regionalen kurdischen Regierung zumindest im Moment auch sein mögen.

Turkse invasies in het noorden maken de situatie nog moeilijker, ongeacht hoe rustig en zorgvuldig de centrale regering en de regering van de Koerdische regio, tenminste tot nu toe, hebben gereageerd.


Unter Berücksichtigung eines von der griechischen Regierung am 6. August vorgelegten Berichts wird hiermit der Beschluss 2010/320/EU in einer Reihe von Aspekten geändert; allerdings wird das Jahr 2014 als Fristvorgabe für die Absenkung des griechischen Haushaltsdefizits unter den im EU‑Vertrag festgelegten Bezugswert (3 % des Bruttoinlandsprodukts) beibehalten.

In het licht van een op 6 augustus door de Griekse regering ingediend verslag, wordt Besluit 2010/320/EU bij het nieuwe besluit op een aantal punten gewijzigd, terwijl 2014 blijft staan als uiterste termijn voor de vermindering van het begrotingstekort van Griekenland tot onder de bij het EU-verdrag vastgestelde referentiewaarde (3% van het bruto binnenlands product).


Die Erfahrung zeigt allerdings, dass die Effektivität der Regulierung vielfach aufgrund mangelnder Unabhängigkeit der Regulierungsbehörden von der Regierung sowie unzureichender Befugnisse und Ermessensfreiheit eingeschränkt wird.

De ervaring heeft echter uitgewezen dat de doeltreffendheid van regelgeving vaak wordt belemmerd door het gebrek aan onafhankelijkheid van de regelgevende instanties van hun regeringen en door de ontoereikendheid van hun bevoegdheden en beslissingsmacht.


Was wir jetzt von der französischen Regierung erwarten – allerdings warten wir darauf schon seit Jahren vergeblich –, ist, dass sie eine Klage beim Gerichtshof einreicht, damit der Vertrag eingehalten wird.

Wij verwachten nu van de Franse regering dat zij concrete stappen onderneemt - maar daar wachten we al jaren vergeefs op - en naar het Hof van Justitie stapt opdat het Verdrag wordt nageleefd.


Allerdings lässt die Erfahrung in vielen Fällen den Schluss zu, dass die Effektivität der Regulierungsbehörden vielfach aufgrund mangelnder Unabhängigkeit von der Regierung sowie unzureichender Befugnisse und Ermessensfreiheit eingeschränkt wird.

Uit de ervaring in tal van gevallen blijkt echter dat de doelmatigheid van deze regelgevende instanties vaak beperkt is omdat zij nog te afhankelijk zijn van de overheid en over onvoldoende discretionaire bevoegdheden beschikken.


In diesem Zusammenhang wird die 2003 demonstrierte Fähigkeit zur Eindämmung der Staatsausgaben als positiv gewertet; allerdings wurden die bisher festgelegten gesamtstaatlichen Ausgabenziele der Regierung, insbesondere im Bereich der sozialen Sicherheit, deutlich verfehlt.

In dat verband kan het in 2003 gebleken vermogen om de overheidsuitgaven onder controle te houden, gunstig worden beoordeeld, maar de eerder vastgestelde uitgavendoelstellingen voor de gezamenlijke overheid, en met name voor de sociale zekerheid, werden bij lange na niet gehaald.


w