Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans
KADEK
KDPI
KONGRA-GEL
Kurdisch
Kurdische Arbeiterpartei
Kurdische Demokratische Partei Iran
Kurdischer Volkskongress
PKK

Traduction de « kurdische aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | Kurdische Arbeiterpartei | Kurdischer Volkskongress | KADEK [Abbr.] | KONGRA-GEL [Abbr.] | PKK [Abbr.]

Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan | Koerdische Arbeiderspartij | Volkscongres van Koerdistan | KADEK [Abbr.] | Kongra-Gel [Abbr.] | PKK [Abbr.]




Kurdische Demokratische Partei Iran | KDPI [Abbr.]

Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. in der Erwägung, dass kurdische Funktionsträger, die gegen den IS kämpfen, mehr Unterstützung für ihren Kampf angefordert haben; in der Erwägung, dass der irakische Ministerpräsident Haider al-Abadi betont hat, dass der Irak zwar Unterstützung benötigt, das Land aber dennoch keine ausländischen Streitkräfte auf seinem Territorium akzeptieren wird; in der Erwägung, dass seit Juni 2014 beinahe 1 000 Kurden im Kampf gegen den IS gefallen sind und weitere 5 000 verwundet wurden und dass angenommen wird, dass sich weitere 38 Kurden al ...[+++]

Q. overwegende dat Koerdische ambtenaren die de strijd met IS hebben aangebonden, al een tijdlang om meer ondersteuning vragen; overwegende dat de Iraakse premier Haider al-Abadi heeft beklemtoond dat Irak weliswaar hulp nodig heeft maar geen buitenlandse strijdmachten op zijn grondgebied zal dulden; overwegende dat sinds juni 2014 ongeveer 1000 Koerden zijn omgekomen in de strijd tegen IS, 5000 Koerden gewond zijn geraakt en nog eens 38 Koerden waarschijnlijk door IS worden gegijzeld;


In der Türkei ist es keineswegs eine einfache Angelegenheit, eine andere ethnische Zugehörigkeit als die türkische anzugeben, ob es sich um die kurdische, die tscherkessische oder irgendeine andere der Nationalitäten handelt, die seit vielen Jahren eindeutig in der Türkei existiert haben, deren Anerkennung im realen Leben aber, einschließlich der Förderung ethnischer Rechte, noch eine lange Zeit in Anspruch nehmen wird.

De erkenning van andere etnische groeperingen is voorwaar geen eenvoudige zaak in Turkije, of het nu om de Koerden gaat, de Tsjerkessen of andere volkeren. Die leven uiteraard al sinds jaar en dag in Turkije, maar hebben nog een lange weg te gaan ten aanzien van de erkenning van hun etnische rechten in de dagelijkse praktijk.


Richtig ist, dass die kurdische Sprache zunehmend anerkannt wird, aber die türkische Verfassung enthält immer noch Artikel 42, der den Kurdisch-Unterricht als Muttersprache in Bildungseinrichtungen verbietet.

Het is waar dat zij is begonnen de taal van de Koerden te erkennen, maar de Turkse grondwet bevat nog altijd artikel 42, dat het onderwijzen van het Koerdisch als moedertaal in onderwijsinstellingen verbiedt.


Diese Entschließung wird das türkische Regime ermutigen, seine Politik der Repression gegen das kurdische, aber auch gegen das türkische Volk fortzusetzen und zu verstärken, die Besetzung Zyperns aufrechtzuerhalten, unnachgiebig zu bleiben und die UN-Beschlüsse nach wie vor zu mißachten, und sich somit letzten Endes negativ auswirken.

Deze resolutie zal een hart onder de riem van het Turkse regime zijn. Het zal worden aangespoord tot nog sterkere politieke onderdrukking van niet alleen het Koerdische, maar ook het Turkse volk, tot voortzetting van de bezetting van Cyprus, tot onverzettelijkheid en minachting van de VN-resoluties. Daarom zal deze resolutie uiteindelijk een slechte dienst zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Entschließung wird das türkische Regime ermutigen, seine Politik der Repression gegen das kurdische, aber auch gegen das türkische Volk fortzusetzen und zu verstärken, die Besetzung Zyperns aufrechtzuerhalten, unnachgiebig zu bleiben und die UN-Beschlüsse nach wie vor zu mißachten, und sich somit letzten Endes negativ auswirken.

Deze resolutie zal een hart onder de riem van het Turkse regime zijn. Het zal worden aangespoord tot nog sterkere politieke onderdrukking van niet alleen het Koerdische, maar ook het Turkse volk, tot voortzetting van de bezetting van Cyprus, tot onverzettelijkheid en minachting van de VN-resoluties. Daarom zal deze resolutie uiteindelijk een slechte dienst zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kurdische aber' ->

Date index: 2022-06-23
w