Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Kosovo
EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo
Kosovo
Kosovo-Albaner
Kosovo-Flüchtling
Kosovo-Frage
Kosovo-Konflikt
Kosovo-Krieg
Lage im Kosovo
Status Kosovo-Flüchtlinge

Traduction de « kosovo aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]

Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]


EU-Sonderbeauftragter für das Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für das Kosovo

speciale gezant van de Europese Unie voor Kosovo




das Kosovo | das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen

Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verhandlungen stehen zwar kurz vor dem Abschluss, werden aber durch Streitigkeiten über die Bezeichnung des Kosovo aufgehalten.

De onderhandelingen zijn bijna afgerond; een struikelblok is nog een meningsverschil over de benaming van Kosovo.


Einige der Mitglieder dieses Parlaments bedauern die Präsenz und das Engagement der EU im Kosovo, aber diejenigen unter uns, die den Krieg in den Balkanstaaten erlebt haben, bedauern, dass die EU sich nicht deutlicher und umfassender eingebracht hat.

Een deel van de leden van dit Parlement betreurt de aanwezigheid en de betrokkenheid van de EU in Kosovo, maar degenen onder ons die de Balkanoorlog hebben meegemaakt, betreuren het dat de EU zich niet duidelijker en in sterkere mate betrokken heeft betoond.


Aber ebenso verstehe ich die Betroffenheit und die Trauer vieler Serben im Kosovo, aber natürlich auch in Serbien selbst.

Tegelijkertijd besef ik echter de consternatie en de smart van veel Serviërs in Kosovo, en natuurlijk ook in Servië zelf.


– Herr Präsident, verehrte Kollegen! Die Frage des Status des Kosovo muss möglichst rasch gelöst werden, im Interesse des Kosovo, aber auch im Interesse der Europäischen Union.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de kwestie van de status van Kosovo moet zo snel mogelijk worden opgelost. Dat is zowel in het belang van Kosovo als in het belang van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder spricht von der Unabhängigkeit des Kosovo, aber niemand erwähnt die Minderheiten in der Vojvodina oder die Situation der Moslems von Sandjak.

Iedereen heeft het over de onafhankelijkheid van Kosovo, maar er wordt met geen woord gerept over de minderheden in Vojvodina of de situatie van de moslims van Sandjak.


– Herr Präsident, verehrte Kollegen! Die Frage des Status des Kosovo muss möglichst rasch gelöst werden, im Interesse des Kosovo, aber auch im Interesse der Europäischen Union.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de kwestie van de status van Kosovo moet zo snel mogelijk worden opgelost. Dat is zowel in het belang van Kosovo als in het belang van de Europese Unie.


Was die Rechte des geistigen Eigentums angeht, so sind die wesentlichen Elemente der Rechtsvorschriften zum Schutz des gewerblichen Eigentums zwar vorhanden, dem Kosovo fehlen aber die grundlegenden Verwaltungskapazitäten, um ihre Einhaltung zu gewährleisten.

De basiselementen van de wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten zijn aanwezig, maar Kosovo moet nog de nodige bestuurlijke capaciteit opbouwen om deze wetgeving te doen naleven.


Wohlgemerkt ist die Agentur aus historischen Gründen nur in Serbien und Montenegro, einschließlich Kosovo gemäß der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates, sowie in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien tätig, während die Gemeinschaftshilfe für die übrigen Länder – Kroatien, Bosnien und Herzegowina sowie Albanien – derzeit zentral, aber dekonzentriert über Delegationen der Kommission abgewickelt wird.

Het is immers zo dat om historische redenen EAR alleen werkzaam is in Servië en Montenegro, met inbegrip van Kosovo krachtens resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad, en in de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, terwijl de communautaire steun voor de andere landen (Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Albanië) momenteel wordt geregeld op een rechtstreeks gecentraliseerde maar gedeconcentreerde manier, nl. via de delegaties van de Commissie.


Der Vertrag zur Schaffung einer Saatgutregelung (0,9 Mio. EUR) wurde im September mit dem Ziel unterzeichnet, die Übergangsabteilung für Land- und Forstwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raumes bei der Entwicklung eines geeigneten gesetzlichen Rahmens zu Saatgutproduktion und -handel im Kosovo zu unterstützen. Dieses Projekt soll die Grundlage für die Wiederaufnahme der inländischen Saatgut-Produktion bilden, aber auch für die Einfuhr bewährten Qualitätssaatguts, das den klimatischen Bedingungen des Kosovo entspricht.

Het contract voor een project voor regelgevingsdiensten op het gebied van zaad (0,9 miljoen euro) is in september ondertekend ter ondersteuning van het overgangsministerie van Landbouw, Bosbouw en Plattelandsontwikkeling bij de ontwikkeling van een activerend regelgevend kader voor zaadproductie en -handel in Kosovo, terwijl het de basis legt voor zowel de hervatting van de binnenlandse zaadproductie als voor de import van zaad van een bewezen kwaliteit dat geschikt is voor de landbouwklimaatomstandigheden in Kosovo.


8. Der Rat stellt fest, dass Kosovo bei der Übertragung der Zuständigkeiten der vorläufigen Institutionen der Selbstverwaltung Fortschritte gemacht hat, erinnert aber daran, dass es entscheidend darauf ankommt, dass die Kosovo-Standards weiterhin effektiv umgesetzt werden.

8. De Raad nam nota van de vooruitgang die Kosovo geboekt heeft met de overdracht van verantwoordelijkheden aan de voorlopige instellingen voor zelfbestuur en herinnerde er tevens aan dat het van cruciaal belang is de normen voor Kosovo verder effectief uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kosovo aber' ->

Date index: 2024-04-22
w