Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Benachteiligtes Gebiet
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Konzern
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unter prekärem Status eingestellt
Untere Traverse
Unterentwickeltes Gebiet
Unteres Joch
Unteres Querhaupt
Unternehmensgruppe
Vorbehaltlich
Wenig entwickeltes Gebiet
Wirtschaftlich schwaches Gebiet
Zusammenlegung von Unternehmen

Traduction de « konzern unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


untere Traverse | unteres Joch | unteres Querhaupt

onderste dwarsjuk


Unternehmensgruppe [ Konzern | Zusammenlegung von Unternehmen ]

groep ondernemingen [ hergroepering van ondernemingen | ondernemingengroepering ]


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Zuge der Umstrukturierung des Sektors sind einige Institute von der Bildfläche verschwunden, es kam aber auch zu Konzentrationen, die nicht nur unter dem Gesichtspunkt der Stabilität des Finanzsektors gegenüber ähnlichen Krisen bedenklich sein könnten, sondern auch und besonders im Hinblick auf mögliche Wettbewerbsverzerrungen aufgrund der Größe dieser neuen Konzerne.

De herstructurering van de sector heeft geleid tot het verdwijnen van een aantal instellingen, maar ook tot concentraties, wat zorgwekkend kan zijn, niet alleen omdat zij bij een nieuwe crisis de stabiliteit van de sector in gevaar dreigen te brengen, maar met name omdat de omvang van deze nieuwe groepen de concurrentieverhoudingen zou kunnen scheeftrekken.


ÖSTERREICH: Der Chemikalien- und Düngemittel-Konzern Borealis mit Sitz in Wien gab bekannt, dass er 15 Mio. EUR in das mechanische Recycling von Polyolefinen investiert, die unter anderem in Verpackungen enthalten sind.

OOSTENRIJK: Borealis, een producent van chemicaliën en meststoffen uit Wenen, gaat 15 miljoen euro investeren in het mechanisch recyclen van polyolefinen, kunststoffen die veel voorkomen in verpakkingen.


Die ESMA entwickelt Entwürfe technischer Regulierungsstandards zur Festlegung der Berechnungsmethode für die unter Buchstabe a genannte 5 %-Schwelle im Falle eines Konzerns unter Berücksichtigung von Artikel 12 Absätze 4 und 5.

De EAEM ontwikkelt ontwerpen van technische regelgevingsnormen om de berekeningsmethode te specificeren voor de in punt a) van die alinea genoemde drempel van 5% in het geval van een groep vennootschappen, waarbij rekening moet worden gehouden met artikel 12, leden 4 en 5.


Wenn ein Abschlussprüfer oder eine Prüfungsgesellschaft bei einem Unternehmen, das in einem Drittland Wertpapiere ausgegeben hat oder zu einem Konzern gehört, der den gesetzlich vorgeschriebenen konsolidierten Abschluss in einem Drittland vorlegt, die Abschlussprüfung durchführt, kann er bzw. sie die in seinem bzw. ihrem Besitz befindlichen Arbeitspapiere oder anderen Unterlagen, die die Abschlussprüfung bei diesem Unternehmen betreffen, nur unter den in Artikel 47 festgelegten Bedingungen an die zuständigen Drittlandsbehörden weiterl ...[+++]

Een wettelijke auditor die of een auditkantoor dat een wettelijke controle uitvoert van een onderneming die effecten heeft uitgegeven in een derde land of die deel uitmaakt van een groep die verplichte geconsolideerde financiële overzichten publiceert in een derde land, mag controle- of andere documenten die betrekking hebben op de controle van die organisatie en in zijn of haar bezit zijn, uitsluitend aan de bevoegde autoriteiten in de betrokken derde landen overdragen onder de voorwaarden van artikel 47.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte so gehandelt werden, wie es bisweilen in der Geschäftswelt geschieht, wo durch die Gründung eines kleineren Unternehmens unter dem Dach eines großen Konzerns die Einfachheit und Flexibilität kleinerer Unternehmen mit dem Prestige, der Stabilität und den Marktgarantien des großen Konzerns zweckmäßig und dialektisch miteinander verbunden werden.

We moeten veeleer het voorbeeld van het bedrijfsleven volgen, waar de oprichting van een klein bedrijf dat deel uitmaakt van een grote groep ondernemingen een oplossing biedt die in een dialectische combinatie zowel het voordeel van de eenvoud en flexibiliteit van kleine organisaties heeft als dat van het aanzien, de stabiliteit en de marktgaranties van de grote groep.


Seitdem sich eine Reihe großer Konzerne unter dem Druck der Proteste in den Stammländern zurückgezogen hat, ist nicht viel geschehen. Das Regime nimmt den niedrigen Lebensstandard und die Kritik von außen als unvermeidlich hin, ohne etwas zu ändern.

Sinds een aantal grote bedrijven zich onder druk van protesten in hun thuisland uit Birma hebben teruggetrokken, is het stil gebleven. Het regime accepteert de lage levensstandaard en de kritiek van buiten als onvermijdelijk, zónder te veranderen.


Erleichterung des grenzüberschreitenden Transfers von Geldern innerhalb eines Konzerns in außergewöhnlichen Situationen unter Berücksichtigung der Interessen der Gläubiger der einzelnen Unternehmen der Gruppe und unter Berücksichtigung der Richtlinie 2001/24/EG;

vergemakkelijken van grensoverschrijdende geldovermakingen binnen een groep in extreme situaties met inachtneming van de belangen van de crediteuren van de onderdelen van die groep en van Richtlijn 2001/24/EG;


- Erleichterung des grenzüberschreitenden Transfers von Geldern innerhalb eines Konzerns in außergewöhnlichen Situationen unter Berücksichtigung der Interessen der Gläubiger der einzelnen Unternehmen der Gruppe und unter Berücksichtigung der Richtlinie 2001/24/EG;

- vergemakkelijken van grensoverschrijdende geldovermakingen binnen een groep in extreme situaties met inachtneming van de belangen van de crediteuren van de onderdelen van die groep en van Richtlijn 2001/24/EG;


Ferner hat der Konzern unter den Folgen erheblicher technischer Probleme mit den vom schwedischen Konzern ABB erworbenen stationären Gasturbinen GT24 und GT26 zu leiden gehabt.

De groep heeft ook een weerslag gekend van ernstige technische problemen met de grote gasturbines GT24 en GT26, die bij de Zweedse groep ABB waren aangekocht.


Dieser Vertrag kann aber nur insoweit von der Kommission genehmigt werden, als der danach ermittelte Betrag auch per 1. Januar 2004 und damit auf Grundlage der zum Zeitpunkt der Entscheidung der Kommission aktuellen Zahlen nicht zu einer Überschreitung der Kernkapitalquote von 6,0 % beim BGB-Konzern (unter Berücksichtigung der von Deutschland zugesagten und in Randnummer 279 beschriebenen Ausgliederung der IBB) führt.

Deze overeenkomst kan echter slechts door de Commissie worden goedgekeurd indien het op grond daarvan vastgestelde bedrag ook per 1 januari 2004 en daarmee op grond van de ten tijde van de beschikking van de Commissie actuele cijfers niet tot een overschrijding van de ratio van het kernvermogen van het BGB-concern van 6 % leidt (met inachtneming van de door Duitsland toegezegde en in overweging 279 beschreven afsplitsing van IBB).


w