Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft
Mindestleistungsanforderungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Vertaling van " kontroversen hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft

voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. betont, dass die regelmäßigen, äußerst kurzfristigen Änderungen der Wahlvorschriften und die anhaltenden Diskussionen über die Anwendung dieser Wahlvorschriften zu unnötigen Kontroversen hinsichtlich der Wahlen im Allgemeinen führen; begrüßt daher, dass der Entwurf für ein einheitliches Wahlgesetz nun in der Werchowna Rada zur Verabschiedung eingebracht worden ist; begrüßt in diesem Zusammenhang die von Präsident Janukowytsch zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft, Lehren aus den Kommunalwahlen zu ziehen und die Annahme des Wahlgesetzes voranzubringen; betont, dass die Wahlreform im Rahmen eines transparenten und partizipativen Prozes ...[+++]

6. onderstreept dat het regelmatig op het laatste moment veranderen van de verkiezingsregels en de aanhoudende discussies over de toepassing van die regels een atmosfeer van onnodige controverses creëren rondom alle verkiezingen; is daarom ingenomen met het feit dat een ontwerp voor een enkele verkiezingswet nu ter goedkeuring is voorgelegd aan de Verkhovna Rada; is in dit verband ingenomen met het feit dat president Janoekovitsj verklaard heeft lering te willen trekken uit de gemeenteraadsverkiezingen en vorderingen te willen maken met de aanneming van deze verkiezingswet; benadrukt dat de hervorming van het kiesstelsel tot stand moe ...[+++]


5. betont, dass die anhaltenden Diskussionen über die Anwendung der Wahlvorschriften und diesbezügliche Änderungen in letzter Minute zu unnötigen Kontroversen hinsichtlich der Wahlen im Allgemeinen geführt haben; begrüßt daher, dass der Entwurf für ein Einheitliches Wahlrecht nun im ukrainischen Parlament (Werchowna Rada) zur Verabschiedung eingebracht worden ist; fordert die zuständigen Stellen nachdrücklich auf, ein Gesetz über Parteieinfinanzierung zu verabschieden, das im Einklang mit europäischen Normen steht, sowie die Möglichkeit der Bereitstellung staatlicher Mittel für politische Parteien in Erwägung zu ziehen, um ihre Abhängi ...[+++]

5. onderstreept dat de voortgaande discussies over de toepassing van de verkiezingsregels, en de regelmatige veranderingen daarvan in de laatste minuut, een atmosfeer van onnodige controverses creëren rondom alle verkiezingen; is daarom ingenomen met het feit dat een ontwerp voor een enkele verkiezingswet nu ter goedkeuring is voorgelegd aan de Verkhovna Rada; dringt bij de autoriteiten aan op goedkeuring van een wet inzake de financiering van politieke partijen die aan de Europese normen voldoet en vindt dat de mogelijkheid moet worden overwogen van financiële steun van staatswege aan de politieke partijen, teneinde hun afhankelijkhei ...[+++]


Herr Präsident, die Kommission hat während der Verhandlungen, die zu dieser Transaktion führten, Kontakt zu allen betroffenen Mitgliedstaaten gehalten, und ist sich auch der Kontroversen hinsichtlich der jeweiligen Vorteile der Umstrukturierungspläne der verschiedenen Bieter bewusst, sowie der öffentlich geäußerten Zweifel gewisser Mitglieder der Opel-Treuhandgesellschaft.

Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft gedurende het gehele proces dat heeft geleid tot deze transactie contact onderhouden met alle betrokken lidstaten. Daarnaast is de Commissie op de hoogte van de onenigheden betreffende de merites van de verschillende herstructureringsplannen die bieders hebben gepresenteerd – en ook van de twijfel die publiekelijk is geuit door bepaalde leden van de Opel Trust.


Ich habe zwar auf die Möglichkeit eines Antrags wegen Unzulässigkeit, den gegebenenfalls mein Kollege McCormick stellen würde, hingewiesen, doch die Gründe für die Rücküberweisung an den Ausschuß waren die, daß es erhebliche politische Kontroversen und praktische Zweifel hinsichtlich des Vorschlags gab.

Ik heb er weliswaar op gewezen dat mijn collega, de heer MacCormick, daar eventueel een voorstel over zou doen, de genoemde reden was echter dat er aanzienlijke politieke verdeeldheid heerst over het voorstel.


w