Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Buchung auf einem Konto
Dem Konto gutschreiben
Die Zahlung auf ein Konto erfolgen
Ein Konto erkennen
Einem Konto gutschreiben
Fabrikationskonto
Finanzkonto
Herstellkonto
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Kann
Konsolidiertes Konto
Konto
Laufendes Konto
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen
Volkswirtschaftliches Konto
Überweisung von Konto auf Konto

Traduction de « konto jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


das Konto erkennen(für,mit) | das Konto kreditieren(für,mit) | dem Konto gutschreiben

iem.in rekening crediteren voor | iemands rekening crediteren voor


Überweisung von Konto auf Konto

overschrijving van rekening naar rekening




Konto [ Fabrikationskonto | Finanzkonto | Herstellkonto ]

rekening [ financiële rekening | kapitaalrekening | productierekening ]


ein Konto erkennen | einem Konto gutschreiben

een rekening crediteren | op een rekening tegoed schrijven






volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen [ volkswirtschaftliches Konto ]

nationale boekhouding [ nationale rekening ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weist das Konto jedoch ein Defizit auf, so wird dieses unverzüglich zu Lasten des in Artikel 40 des Dekrets vom 15. Dezember 2001 angeführten Artikels angerechnet, zwecks des Ausgleichs des defizitären Kontos.

Bij een tekort wordt dit bedrag onverwijld op het krediet geboekt waarvan sprake in artikel 40 van het decreet van 15 december 2011 om de deficitaire financiële rekening te stijven.


1. Der Zentralverwalter schließt ein LTE-Erfüllungskonto nach vorheriger Benachrichtigung des Kontoinhabers frühestens einen Monat nach Bestimmung des Erfüllungsstatus für dieses Konto gemäß Artikel 79, spätestens jedoch am 21. Dezember.

1. De centrale administrateur sluit een ESD-nalevingsrekening niet eerder af dan één maand na het vaststellen van het nalevingsstatuscijfer voor die rekening overeenkomstig artikel 79, en dit uiterlijk op 21 december en na voorafgaande kennisgeving aan de rekeninghouder.


Bei den Bevollmächtigten und zusätzlichen Bevollmächtigten eines Kontos darf es sich nicht um dieselbe Person handeln, ein und dieselbe Person kann jedoch Bevollmächtigter oder zusätzlicher Kontobevollmächtigter verschiedener Konten sein.

Alle gemachtigde vertegenwoordigers en toegevoegde gemachtigde vertegenwoordigers van één rekening moeten verschillende personen zijn, maar dezelfde persoon kan wel gemachtigde vertegenwoordiger of toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger voor meer dan één rekening zijn.


Artikel 69 der koordinierten Gesetze sieht jedoch vor, dass « auf Antrag beider Elternteile [...] die Zahlung auf ein Konto erfolgen [kann], zu dem sie beide Zugang haben ».

Artikel 69 van de gecoördineerde wetten bepaalt niettemin dat « op verzoek van de beide ouders [...] de uitbetaling [kan] gebeuren op een rekening waartoe zij beiden toegang hebben ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Antragsteller verfügen nämlich über eine ausreichend lange Frist, um diese Verpflichtung zu erfüllen, da diese Frist erst ab dem Tag nach dem Datum der Notifizierung im Sinne von Artikel 21 § 5 des angefochtenen Dekrets läuft und diese Bestimmung nur vorschreibt, dass die Antragsteller innerhalb der fünfzehntägigen Frist die Überweisung vornehmen, jedoch nicht, dass die geschuldete Gebühr für die Eintragung in die Liste auch innerhalb dieser Frist auf das entsprechende Konto eingeht.

De verzoekers beschikken immers over een voldoende lange termijn om aan die verplichting te voldoen, aangezien die termijn pas begint te lopen de dag na de dag van de betekening bedoeld in artikel 21, § 5, van het bestreden decreet, en die bepaling slechts vereist dat de verzoekers binnen de termijn van vijftien dagen de overschrijving uitvoeren, maar niet dat het verschuldigde rolrecht ook binnen die termijn op de vereiste rekening toekomt.


Die Antragsteller verfügen nämlich über eine ausreichend lange Frist, um diese Verpflichtung zu erfüllen, da diese Frist erst ab dem Tag nach dem Datum der Notifizierung im Sinne von Artikel 4.8.13 § 4 des Flämischen Raumordnungskodex läuft und die angefochtene Bestimmung nur vorschreibt, dass die Antragsteller innerhalb dieser Frist die Überweisung vornehmen, jedoch nicht, dass die geschuldete Gebühr für die Eintragung in die Liste auch innerhalb dieser Frist auf das Konto des Grundstücksfonds eingeht.

De verzoekers beschikken immers over een voldoende lange termijn om aan die verplichting te voldoen, aangezien die termijn pas begint te lopen de dag na de dag van de betekening bedoeld in artikel 4.8.13, § 4, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, en de bestreden bepaling slechts vereist dat de verzoekers binnen die termijn de overschrijving uitvoeren, maar niet dat het verschuldigde rolrecht ook binnen die termijn op de rekening van het Grondfonds toekomt.


Mit Schreiben vom 3. Februar 2011, das dem Kläger über sein EPSO-Konto übermittelt wurde, teilte das EPSO ihm mit, dass der Prüfungsausschuss seine Ergebnisse als nicht ausreichend ansehe, um seinen Namen in die Reserveliste aufzunehmen, und dass er insbesondere für seine fachlichen Kompetenzen 8 von 20 Punkten erzielt habe, die erforderliche Mindestpunktzahl jedoch bei 10 von 20 Punkten liege (im Folgenden: Nichtzulassungsentscheidung).

Bij brief van 3 februari 2011, die aan verzoeker is toegezonden via zijn EPSO-account, heeft het EPSO hem meegedeeld dat hij naar het oordeel van de jury op basis van de behaalde uitslag niet op de reservelijst kon worden geplaatst, en dat hij voor de specifieke vaardigheden met name een score van 8 punten op 20 had behaald, terwijl het vereiste minimum 10 punten op 20 was (hierna: „besluit tot uitsluiting”).


Die Datenfelder, die der Identifizierung des EWRS-Kontos dienen (zugelassene E-Mail-Adresse und Art des Kontos des Nutzers usw.) können jedoch nicht von den Nutzern geändert werden, um zu vermeiden, dass unbefugte Nutzer Zugang zum System erlangen.

Om het risico dat onbevoegde gebruikers zich toegang tot het systeem verschaffen te vermijden, kunnen de gegevensvelden waarmee een bepaald EWRS-account wordt geïdentificeerd (het geaccrediteerde e-mailadres van de gebruiker, het type account, enz.) echter niet door de gebruikers zelf worden gewijzigd.


Artikel 69 der koordinierten Gesetze sieht jedoch vor, dass « auf Antrag beider Elternteile [.] die Zahlung auf ein Konto erfolgen [kann], zu dem sie beide Zugang haben ».

Artikel 69 van de gecoördineerde wetten bepaalt niettemin dat « op verzoek van de beide ouders [.] de uitbetaling [kan] gebeuren op een rekening waartoe zij beiden toegang hebben ».


- Die Verspätungen, die auf das Konto der Luftfahrtgesellschaften gehen, sind vor allem operationeller und logistischer Art, sie können jedoch durch die Geschäftsstrategie der Luftfahrtgesellschaften verschärft werden, die dazu tendieren, bestimmte Flüge auf bestimmte Flughäfen und bestimmte Tageszeiten zu konzentrieren, um für bessere Anschlußfluege zu sorgen (s. Anlage 2).

- De door de luchtvaartmaatschappijen veroorzaakte vertragingen zijn voornamelijk van operationele en logistieke aard, maar zij kunnen nog worden verergerd door de commerciële strategie van die luchtvaartmaatschappijen die geneigd zijn bepaalde vluchten op bepaalde luchthavens en op bepaalde momenten van de dag te concentreren, om zo betere aansluitingen te verkrijgen(zie bijlage2);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konto jedoch' ->

Date index: 2023-08-23
w