Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens
Feuchtigkeitsdichte Konstruktion
Fortsetzung der Beihilfegewährung
Fortsetzung der Beihilfeleistung
Fortsetzung der Beihilfezahlung
Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit
Fragebögen zu Gestaltung und Konstruktion
Konstruktive Festigkeit
Künstliche Konstruktion
Luftgestützte Konstruktion
Pneumatische Konstruktion
Wasserdichte Konstruktion
Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe
Weiterzahlung einer Beihilfe

Traduction de « konstruktive fortsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fortsetzung der Beihilfegewährung | Fortsetzung der Beihilfeleistung | Fortsetzung der Beihilfezahlung | Weiterzahlung einer Beihilfe

voortzetting van een ondersteuning


feuchtigkeitsdichte Konstruktion | wasserdichte Konstruktion

vochtdichte constructie | waterdichte


luftgestützte Konstruktion | pneumatische Konstruktion

door lucht gedragen constructie




Pneumatische Konstruktion

Door lucht gedragen constructie




Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens

aanvraag tot voortzetting van de procedure


Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]

opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]


Fragebögen zu Gestaltung und Konstruktion

vragenlijsten opstellen


die Konstruktion pharmazeutischer Produktionsstätten leiten

bouw van farmaceutische productiefaciliteiten beheren | constructie van farmaceutische productiefaciliteiten beheren | opbouw van farmaceutische productiefaciliteiten beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner bitten wir sie um die offene und konstruktive Fortsetzung des Dialogs.

We verzoeken hen tevens met een open en constructieve blik aan deze dialoog te blijven werken.


7. hebt den Beitrag hervor, den das TLD als inhaltsbasiertes, konstruktives Gremium durch seine Funktion als Forum für den parlamentarischen Dialog, die Festlegung von Zielen und die Abstimmung in Fragen von gemeinsamen Interesse zur Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und den USA leistet; begrüßt die Eröffnung des Verbindungsbüros des Europäischen Parlaments in Washington und fordert den US-Kongress auf, in Brüssel das Gleiche zu tun; fordert die Fortsetzung des Personalaustauschs zwischen den beiden Institutionen;

7. benadrukt de bijdrage die de trans-Atlantische wetgeversdialoog, als een op inhoud gebaseerd constructief orgaan, levert aan de versterking van de betrekkingen tussen de EU en de VS door een forum voor parlementaire dialoog te bieden, doelstellingen vast te stellen en kwesties van gemeenschappelijke zorg te coördineren; verwelkomt de opening van het verbindingsbureau van het Europees Parlement in Washington en moedigt het Amerikaanse Congres aan hetzelfde te doen in Brussel; dringt aan op voortzetting van de uitwisseling van pers ...[+++]


Entwicklung und Stärkung des Mechanismus EU-Lateinamerika/Karibik zur Koordinierung und Kooperation im Drogenbereich sowie offene und konstruktive Fortsetzung des laufenden Strukturierten und Umfassenden Dialogs zur Migrationspolitik im Einklang mit dem Gesamtansatz der EU zur Migration.

Ontwikkeling en versterking van het EU-LAC-coördinatie- en samenwerkingsmechanisme voor drugs en voortzetting van de bestaande gestructureerde en alomvattende migratiedialoog op een open en constructieve wijze, overeenkomstig de wereldwijde aanpak van migratie door de EU.


14. bekundet seine tiefe Sorge über die Verschlechterung der Beziehungen zwischen der EU und Russland als Folge der russischen Vorgehensweise in Georgien; bekräftigt sein Engagement für eine enge Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland, betont jedoch, dass die proklamierte „strategische Partnerschaft" durch pragmatischere und realistischere Beziehungen zu Russland ersetzt werden muss; weist darauf hin, dass die Fortsetzung der Verhandlungen über ein neues Abkommen zwischen der EU und Russland sowie die Anwendung des Visaerleichterungsabkommens abhängen werden vom Engagement Russlands für ...[+++]

14. is ernstig verontrust over de verslechtering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland als gevolg van het Russische optreden in Georgië; is nog steeds voorstander van nauwe samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland, maar wijst erop dat het aangekondigde "strategisch partnerschap" moet worden vervangen door meer pragmatische en realistische betrekkingen met Rusland; wijst erop dat voortzetting van de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland en toepassing van de soepeler visumregeling pas realiteit kunnen worden als Rusland bereid is constructieve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
begrüßte das positive und konstruktive Ergebnis des Treffens der Ministertroika EU-Afrika vom 10. November 2003 in Rom, bei dem der strategische Charakter der Partnerschaft zwischen der EU und Afrika erneut bestätigt und das gemeinsame Engagement für die Fortsetzung und Vertiefung des Dialogs unterstrichen wurde, wie es in der Abschlusserklärung zum Ausdruck kommt;

sprak zijn waardering uit voor het positieve en constructieve resultaat van de op 10 november 2003 te Rome gehouden ministeriële trojka EU-Afrika, die het strategische karakter van het partnerschap tussen de EU en Afrika bevestigde en het gezamenlijke streven naar voortzetting en verdieping van de dialoog, zoals verwoord in het slotcommuniqué, benadrukte;


sieht der Fortsetzung der Bemühungen beider Seiten um eine konstruktive Lösung für die Simbabwe-Frage erwartungsvoll entgegen;

ziet ernaar uit samen verder te zoeken naar een constructieve oplossing voor de kwestie Zimbabwe;


12. erklärt erneut, dass der Gemeinsame Standpunkt noch immer Gültigkeit hat , dass ein konstruktives Engagement nach wie vor die Grundlage der Politik der EU gegenüber Kuba bildet und der Rat im Sinne einer wirksameren Verfolgung der Ziele des Gemeinsamen Standpunktes die Fortsetzung des politischen Dialogs für angebracht erachtet, damit insbesondere im Bereich der politischen, wirtschaftlichen und Bürgerrechte konkrete Ergebnisse erzielt werden;

12. bevestigt nogmaals dat het gemeenschappelijk standpunt nog geldig is en dat constructieve inzet de grondslag blijft van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van Cuba en dat de Raad, om te bevorderen dat de doelen van het gemeenschappelijk standpunt doelmatiger worden nagestreefd, van mening is dat de politieke dialoog moet worden voortgezet om tastbare resultaten te bereiken, met name op het gebied van politieke, economische en burgerrechten;


9. vermerkt in diesem Zusammenhang die Absicht der Kommission, eine konstruktive Partnerschaft mit Regierungen von Drittländern auf der Grundlage von Dialog und Unterstützung zu fördern, falls Regierungen aber gegen wesentliche Elemente der Abkommen verstoßen, insbesondere in Angelegenheiten betreffend die Achtung der Menschenrechte, die Bekämpfung von Korruption und die in Artikel 13 des EG-Vertrags angeführten Kriterien, Maßnahmen wie den Aufschub neuer Projekte und die Aussetzung der Zusammenarbeit sowie die Fortsetzung der von den NRO dur ...[+++]

9. stelt vast dat de Commissie voornemens is een constructief partnerschap met regeringen van derde landen op te bouwen, gebaseerd op dialoog en steun, maar ook, in gevallen waarin regeringen belangrijke onderdelen van de overeenkomsten, met name wat betreft de naleving van de mensenrechten, de corruptiebestrijding en de criteria van artikel 13 van het EG-Verdrag niet nakomen, maatregelen te nemen zoals uitstel van nieuwe projecten en opschorting van de samenwerking - waarbij projecten van NGO's ter ondersteuning van de lokale bevolking worden voortgezet;


sieht erwartungsvoll der Fortsetzung des Dialogs und der Zusammenarbeit mit Partnern in allen Regionen sowie mit wichtigen Gruppen entgegen, um konstruktive Ansätze für die weitere Durchführung der Agenda 21 und für die Bewältigung der neuen Herausforderungen, die seit der UNCED entstanden sind, zu finden, wobei auch anderen Prozessen im Rahmen der Vereinten Nationen wie der hochrangigen Veranstaltung über Entwicklungsfinanzierung Rechnung getragen wird;

5. Verheugt zich op de voortzetting van de dialoog en de samenwerking met partners in alle regio's en met belangrijke groepen teneinde constructieve oplossingen te vinden voor de verdere uitvoering van Agenda 21 en de nieuwe uitdagingen die zich sinds de UNCED hebben aangediend, het hoofd te bieden, daarbij rekening houdend met andere processen binnen de Verenigde Naties, zoals de vergadering op hoog niveau betreffende de financiering van ontwikkeling;


Im Zusammenhang mit dem Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Südafrika fand im Rat auf der Grundlage der Ergebnisse der Kontakte zwischen der Kommission und den Behörden Südafrikas vom 10./13. Februar eine sehr konstruktive Aussprache statt um eine endgültige Lösung in der Frage des Schutzes bestimmter EU-Bezeichnungen für Weine und Spirituosen und hinsichtlich der Fortsetzung der vorläufigen Anwendung des Abkommens gemäß dem Briefwechsel vom Oktober 1999 zu erreichen.

Op basis van de resultaten van de contacten tussen de Commissie en de Zuid-Afrikaanse autoriteiten van 10-13 februari, heeft de Raad - in de context van de Overeenkomst tussen de EG en Zuid-Afrika inzake handel, ontwikkeling en samenwerking - een zeer constructief debat gehouden, dat erop gericht was een definitieve oplossing te vinden voor de kwestie van de bescherming van specifieke EG-benamingen in de sector wijn en gedistilleerde dranken en voor de continuering van de voorlopige toepassing van de overeenkomst overeenkomstig de briefwisseling van oktober 1999.


w