Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " konfliktparteien denn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Trennung von Konfliktparteien durch das Dazwischenlegen von Truppen

interpositie


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. stellt allerdings fest, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten durchaus in der Lage gewesen sind, festzustellen, wie sich eine gemeinsame Grundlage für den Dialog und die Zusammenarbeit herstellen lässt, sowie gemeinsame Lösungen mit Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen erzielt werden können, die über die kulturellen und religiösen Unterschiede hinausgehen; stellt darüber hinaus fest, dass die Spannungen und festgefahrenen Situationen, durch die die Ausarbeitung solcher Lösungen beeinträchtigt wird, daraus resultieren, dass sich Staaten und Konfliktparteien solchen Abkommen eher aus strategischen Gründen ...[+++]

19. merkt evenwel op dat de EU en haar lidstaten in staat zijn geweest een gemeenschappelijke basis te vinden voor dialoog en samenwerking met lidstaten van de VN voor het vinden van gemeenschappelijke oplossingen die culturele en religieuze verschillen overstijgen; merkt tevens op dat de spanningen en impasses die de ontwikkeling van dergelijke oplossingen belemmeren, voortkomen uit bezwaren van landen en bij conflicten betrokken partijen tegen dergelijke overeenkomsten om strategische redenen in plaats van op basis van conflicteren ...[+++]


19. stellt allerdings fest, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten durchaus in der Lage gewesen sind, festzustellen, wie sich eine gemeinsame Grundlage für den Dialog und die Zusammenarbeit herstellen lässt, sowie gemeinsame Lösungen mit Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen erzielt werden können, die über die kulturellen und religiösen Unterschiede hinausgehen; stellt darüber hinaus fest, dass die Spannungen und festgefahrenen Situationen, durch die die Ausarbeitung solcher Lösungen beeinträchtigt wird, daraus resultieren, dass sich Staaten und Konfliktparteien solchen Abkommen eher aus strategischen Gründen ...[+++]

19. merkt evenwel op dat de EU en haar lidstaten in staat zijn geweest een gemeenschappelijke basis te vinden voor dialoog en samenwerking met lidstaten van de VN voor het vinden van gemeenschappelijke oplossingen die culturele en religieuze verschillen overstijgen; merkt tevens op dat de spanningen en impasses die de ontwikkeling van dergelijke oplossingen belemmeren, voortkomen uit bezwaren van landen en bij conflicten betrokken partijen tegen dergelijke overeenkomsten om strategische redenen in plaats van op basis van conflicteren ...[+++]


Angesichts der starken Polarisierung zwischen den neueren und den älteren Mitgliedstaaten muss betont werden, dass es – und diese Aussprache hat es deutlich gezeigt – im Umgang mit dem Georgien-Konflikt und im Dialog mit Russland heute mehr denn je auf die Geschlossenheit der EU ankommt: Geschlossenheit hinsichtlich der Verurteilung der Gewalt der Konfliktparteien und der Verletzung der territorialen Integrität, Geschlossenheit bei unseren Maßnahmen – d. h. der Stationierung ziviler Beobachter vor Ort – und schließlich auch Geschlosse ...[+++]

In het licht van de zeer scherpe polarisering van het debat tussen degenen die zich het kortst geleden bij ons hebben aangesloten en de oudere leden van de EU, dient te worden benadrukt dat wij, zoals dit debat heeft aangetoond, eensgezindheid bij de aanpak van de Georgische crisis meer dan ooit nodig hebben, dat wij meer dan ooit eensgezindheid nodig hebben in de dialoog met Rusland: eensgezindheid van de Europese Unie in de veroordeling van het gebruik van geweld door de partijen en de schending van de territoriale integriteit; eensgezindheid van de Europese Unie in haar optreden, dat wil zeggen: de inzet van civiele waarnemers in het ...[+++]


Deshalb müssen unsere Gemeinschaftsinstitutionen mehr denn je und gewiss mehr als in der Vergangenheit Präsenz zeigen und Einfluss auf die Konfliktparteien im iranischen Parlament, bei der Beteiligungsfront von Präsident Chatami und beim Wächterrat von Ayatollah Chamenei ausüben, um die Universalität der Werte der Rechtsstaatlichkeit, der Demokratie und der Menschenrechte zu verteidigen.

Meer dan ooit, en zeker meer dan in het verleden, moeten onze communautaire instellingen zich kenbaar maken en druk uitoefenen op de met elkaar in de clinch liggende partijen in het Iraanse Parlement, het Iraanse Islamitische Participatiefront van president Khatami en de Raad van Hoeders van ayatollah Khamenei, om de universele waarden van de rechtsstaat, de democratie en de rechten van de mens te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Mitgliedstaaten gehören zu häufig zu den Konfliktparteien, denn sie stellen Waffen und Landminen her und verkaufen sie, und sie unterliegen oft der Versuchung, die eigenen Kriege lieber in sicherer Entfernung und wann immer möglich im Namen Gottes auszutragen, wie es ein großer viktorianischer Staatsmann meines Landes einmal formulierte.

Maar al te vaak zijn onze eigen lidstaten bij conflicten betrokken geweest, hetzij via de productie en verkoop van wapens, en door de productie en verstrekking van landmijnen, hetzij omdat zij hebben toegegeven aan de verleiding - om met een groot Victoriaans staatsman uit mijn land te spreken - hun oorlogen bij voorkeur op afstand en waar mogelijk in de naam van God te voeren.




Anderen hebben gezocht naar : konfliktparteien denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konfliktparteien denn' ->

Date index: 2025-01-18
w