Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kompromiss von Ioannina
Kompromisse aushandeln
Kompromisse schließen
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung
Tradeoff
ökonomischer Kompromiss

Traduction de « kompromiss einigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kompromisse aushandeln

onderhandelen over een compromis


Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg


ökonomischer Kompromiss | Tradeoff

economische afwegingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da man um Kompromisse zwischen Vollständigkeit und politischen und operationalen Auswirkungen nicht umhinkommt, müssen die Ziele in einigen Fällen für die wichtigsten Themen Ersatzindikatoren enthalten.

Er zijn compromissen nodig tussen volledigheid en politieke en operationele impact en dus moeten de streefcijfers in sommige gevallen "proxies" vertegenwoordigen voor de meest kritieke onderwerpen.


Ich bin sicher, dass wir uns auf einen Kompromiss einigen können, da ich glaube, dass Herr Arlacchi über die Einsicht und die Mittel verfügt, dies zu tun.

Ik weet zeker dat we een compromis kunnen bereiken en geloof dat de heer Arlacchi daar het inzicht en de middelen voor heeft.


Ich hoffe sehr, dass das Parlament und der Rat sich in dieser Sache auf einen Kompromiss einigen werden.

Ik hoop van harte dat het Parlement en de Raad tot een compromis zullen komen.


Damit wir uns auf einen Haushalt einigen können, müssen wir alle – und ich betone das Wort "alle" – Kompromisse eingehen.

Om het eens te kunnen worden over de begroting moeten we allemaal - en ik benadruk "allemaal" - water in de wijn doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat hat das Ziel gesetzt, dieses System bis 2012 einzurichten. Ich rufe daher alle Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament auf, sich im Zusammenhang mit dem Asylpaket auf einen vernünftigen Kompromiss zu einigen, damit wir dieses Ziel innerhalb der vorgegebenen Frist erreichen.“

De Europese Raad heeft 2012 als streefdatum vastgesteld voor dit stelsel, en ik verzoek alle lidstaten en het Europees Parlement met klem een redelijk compromis te sluiten over het asielpakket, zodat wij ons doel binnen de gestelde termijn kunnen verwezenlijken".


Ich hoffe, wir können uns morgen auf diesen Kompromiss einigen.

Ik hoop dat dit morgen het compromis zal worden.


Aber wenn es der Wunsch des Hauses ist und damit auch klargestellt wird, dass wir natürlich auf der Seite der Demonstranten stehen, wie wir das immer wieder gesagt haben, dann könnten wir uns auf den Kompromiss einigen, dass wir für eine Debatte sind – so wie es auch vorgeschlagen worden ist –, aber jetzt keine Entschließung verfassen, was nicht ausschließt, dass wir das nächste Mal, wenn klar ist, wie die Dinge sind, auch eine Entschließung verabschieden.

Mocht het Parlement dit wensen om op deze wijze duidelijk te maken dat wij uiteraard aan de zijde staan van de demonstranten, wat wij altijd hebben gedaan, dan kunnen wij ons vinden in het compromis dat we een debat voeren – zoals werd voorgesteld – maar dat er geen resolutie wordt opgesteld.


Aber wenn es der Wunsch des Hauses ist und damit auch klargestellt wird, dass wir natürlich auf der Seite der Demonstranten stehen, wie wir das immer wieder gesagt haben, dann könnten wir uns auf den Kompromiss einigen, dass wir für eine Debatte sind – so wie es auch vorgeschlagen worden ist –, aber jetzt keine Entschließung verfassen, was nicht ausschließt, dass wir das nächste Mal, wenn klar ist, wie die Dinge sind, auch eine Entschließung verabschieden.

Mocht het Parlement dit wensen om op deze wijze duidelijk te maken dat wij uiteraard aan de zijde staan van de demonstranten, wat wij altijd hebben gedaan, dan kunnen wij ons vinden in het compromis dat we een debat voeren – zoals werd voorgesteld – maar dat er geen resolutie wordt opgesteld.


Da es jedoch nicht möglich war, einen für alle Delegationen zufrieden stellenden Kompromiss zu erzielen, musste der Vorsitz abschließend mit Bedauern feststellen, dass der Rat sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht auf einen Text einigen kann, da die erforderliche Einstimmigkeit noch nicht gegeben ist.

Aangezien het niet mogelijk was om een voor alle delegaties bevredigend compromis te vinden, moest de voorzitter tot zijn spijt vaststellen dat de Raad voorshands niet tot overeenstemming over de tekst kon komen, daar de vereiste eenparigheid van stemmen niet kon worden bereikt.


Ferner hat der Rat den Sonderausschuss Landwirtschaft beauftragt, weiter an einigen Fragen zu arbeiten, bei denen noch Verbesserungsbedarf besteht, damit ein Kompromiss erzielt werden kann:

De Raad heeft het Speciaal Comité Landbouw tevens opgedragen de besprekingen voort te zetten met betrekking tot enkele punten die nog verbetering behoeven voordat een akkoord kan worden bereikt, met name:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kompromiss einigen' ->

Date index: 2023-10-16
w