Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « komplexesten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Verbot des Inverkehrbringens gilt für alle Versuche außer solchen zur Untersuchung der komplexesten Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit („Endpunkte“), die zum Nachweis der Unbedenklichkeit kosmetischer Mittel durchgeführt werden müssen (Toxizität bei wiederholter Verabreichung einschließlich Sensibilisierung der Haut und Karzinogenität, Reproduktionstoxizität und Toxikokinetik); für diese Versuche verlängerten das Europäische Parlament und der Rat die Frist bis 11. März 2013 („Verbot des Inverkehrbringens 2013“).

Dit verbod op het in de handel brengen is van toepassing op alle effecten op de menselijke gezondheid, behalve de meest complexe ("eindpunten") die moeten worden getest om aan te tonen dat de cosmetische producten veilig zijn (systemische toxiciteit bij herhaalde toediening, huidsensibilisatie, carcinogeniteit, toxiciteit met betrekking tot de voortplanting en toxicokinetiek). Daarvoor hebben het Europees Parlement en de Raad de termijn tot 11 maart 2013 verlengd ("het verbod op het in de handel brengen dat in 2013 van kracht wordt").


Eine der verbreitetsten und komplexesten Ursachen für politische Spannungen sind gemeinsame Wasserressourcen in wasserarmen Gebieten.

Het gezamenlijk gebruik van watervoorraden in waterarme gebieden is een van de meest voorkomende en complexe oorzaken van politieke spanning.


Es geht darum, eines der komplexesten strukturellen Phänomene unserer Zeit zu steuern und nicht etwa um eine vorübergehende Notsituation.

Het gaat om het in goede banen leiden van een van de meest complexe en structurele verschijnselen van onze tijd – niet om een tijdelijke noodsituatie.


10. legt den Mitgliedstaaten nahe, das Übereinkommen von Istanbul so bald wie möglich zu ratifizieren, das eines der komplexesten internationalen Instrumente darstellt, wenn es darum geht, die Gewalt gegen Frauen und häusliche Gewalt zu bekämpfen;

10. verzoekt de lidstaten de Overeenkomst van Istanboel zo spoedig mogelijk te ratificeren, aangezien dit een van de meest uitvoerige internationale instrumenten is om geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld tegen te gaan;


Der Berichterstatter ist sich bewusst, dass dem Europäischen Parlament und dem Rat nur wenig Zeit zur Verfügung steht, um in Bezug auf einen der komplexesten und wichtigsten Aspekte der GFP eine politische Einigung zu erzielen.

De rapporteur beseft dat er hierdoor weinig tijd voor het Europees Parlement en de Raad beschikbaar is om tot een politiek akkoord over een van de meest complexe en belangrijke aspecten van het GVB te komen.


Die Krise hat gravierende Schwachstellen bei den bestehenden Aufsichtskonzepten für grenzüberschreitend tätige Finanzinstitute, insbesondere die größten und komplexesten unter ihnen, die im Falle einer Insolvenz das System schädigen können, offengelegt.

(21 bis) De crisis heeft ernstige breuklijnen in de bestaande aanpak met betrekking tot het toezicht op grensoverschrijdende financiële instellingen blootgelegd, en met name ten aanzien van de grootste en meest complexe instellingen, waarvan het faillissement schade kan toebrengen aan het hele systeem.


(22a) Die Krise hat gravierende Schwachstellen bei den bestehenden Aufsichtskonzepten für grenzüberschreitend tätige Finanzinstitute offengelegt, insbesondere die größten und komplexesten unter ihnen, die im Falle eines Konkurses systemische Schäden verursachen können.

(22 bis) De crisis heeft ernstige breuklijnen in de bestaande aanpak met betrekking tot het toezicht op grensoverschrijdende financiële instellingen blootgelegd, en met name ten aanzien van de grootste en meest complexe instellingen, waarvan het faillissement schade kan toebrengen aan het hele systeem.


(22a) Die Krise hat gravierende Schwachstellen bei den bestehenden Aufsichtskonzepten für grenzübergreifend tätige Finanzinstitute, insbesondere die größten und/oder komplexesten unter ihnen, die im Falle einer Insolvenz systemische Schäden verursachen können, offengelegt.

(22 bis) De crisis heeft ernstige tekortkomingen in de bestaande aanpak van het toezicht op grensoverschrijdende financiële instellingen blootgelegd, met name ten aanzien van de grootste en/of meest complexe instellingen, waarvan het faillissement schade kan toebrengen aan het hele systeem.


Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz gehören heute zu den komplexesten und wichtigsten Bereichen der Sozialpolitik der Europäischen Union.

Gezondheid en veiligheid op het werk vormt thans een van de zwaartepunten van het sociale beleid van de Unie.


Eine der verbreitetsten und komplexesten Ursachen für politische Spannungen sind gemeinsame Wasserressourcen in wasserarmen Gebieten.

Het gezamenlijk gebruik van watervoorraden in waterarme gebieden is een van de meest voorkomende en complexe oorzaken van politieke spanning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' komplexesten' ->

Date index: 2023-05-14
w