Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kommission übermittelten mitteilungen anderer " (Duits → Nederlands) :

7. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 87 delegierte Rechtsakte zu erlassen, mit denen Anhang I geändert wird, um die Liste der öffentlichen Auftraggeber entsprechend den von den Mitgliedstaaten übermittelten Mitteilungen zu aktualisieren, soweit die betreffenden Änderungen erforderlich sind, um öffentliche Auftraggeber korrekt zu ermitteln.

7. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 87 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage I om na kennisgevingen door lidstaten de lijst van aanbestedende diensten bij te werken, wanneer deze wijzigingen noodzakelijk zijn om aanbestedende diensten juist te identificeren.


Der gegenwärtige Zeitpunkt ist günstig und zugleich sehr dringlich. Günstig, weil heute nach den von der Kommission übermittelten Angaben nur noch drei Länder diese zyanid-basierte Bergbautechnik anwenden, und er ist auch günstig deswegen, weil es drei andere Länder gibt, die zyanid-basierte Bergbautechnik verboten haben und damit ein Beispiel für die anderen EU-Mitgliedstaaten setzen.

Een gelukkige toestand omdat volgens de informatie die we vandaag van de Commissie kregen, deze op cyanide gebaseerde mijnbouwtechnologie nog slechts in drie landen wordt toegepast, en omdat er drie andere landen zijn die de cyanidetechnologie hebben verboden, waarmee ze een voorbeeld hebben gesteld aan de andere EU-lidstaten.


Für andere Länder mit einem solchen Defizitverfahren hat die Kommission ebenfalls Mitteilungen an den Rat angenommen, nachdem deren Frist für die Ergreifung von Maßnahmen abgelaufen war, natürlich unter der Voraussetzung, dass die Einschätzung der ergriffenen Maßnahmen nicht negativ war, weil in diesem Fall von der Kommission eine Empfehlung für einen Beschluss des Rates annahm, in dem festgestellt wird, dass die ergriffenen Maßnahmen unzureichend sind.

Ook voor andere landen waarvoor de procedure bij buitensporige tekorten geldt heeft de Commissie een mededeling aan de Raad aangenomen na het verstrijken van de termijn voor het treffen van maatregelen, voor zover de getroffen maatregelen tenminste niet negatief waren beoordeeld. In dat laatste geval richtte de Commissie een aanbeveling tot de Raad om in een besluit vast te stellen dat de getroffen maatregelen ontoereikend zijn.


Die von der Kommission übermittelten Informationen werden in vielen Fällen durch eigene Untersuchungsergebnisse des Ausschusses und durch Aussagen der Petenten und anderer interessierter Parteien bei den Ausschusssitzungen ergänzt. Dies gilt vor allem dann, wenn der Ausschuss dem betreffenden Thema einen höheren Stellenwert beimisst.

Deze informatie van de zijde van de Commissie wordt in vele gevallen aangevuld met eigen onderzoek van de commissie, met name wanneer de commissie aan een bepaald onderwerp een hogere prioriteit toekent of door middel van de aanwezigheid van rekwestranten en andere belanghebbenden op de vergadering van de commissie waar de zaak wordt besproken.


Die dänischen Behörden leiteten auch die von der Kommission übermittelten Mitteilungen anderer Mitgliedstaaten an die betroffenen Dienststellen und an einige Berufsverbände weiter.

Ook de door de Commissie meegedeelde bekendmakingen van andere lidstaten worden ter informatie en voor advies door de Deense instanties aan de betrokken diensten en aan bepaalde beroepsorganisaties doorgegeven.


Zudem liegen keine verwertbaren Statistiken über die Zahl der von der Kommission übermittelten oder angeforderten Mitteilungen und Berichte vor.

Er waren evenmin bruikbare statistieken over het aantal door de Commissie gevraagde of aan de Commissie toegezonden mededelingen en verslagen.


Unter Bezugnahme auf die von Österreich, Frankreich und Italien der Europäischen Kommission übermittelten Memoranda zur alpinen Land- und Forstwirtschaft, die vom Ausschuß der Regionen ausgearbeitete Stellungnahme zu einer Politik für die Berglandwirtschaft in Europa sowie in Anbetracht der allgemeinen Übereinstimmung hinsichtlich dieser traditionellen Tätigkeiten, die als Grundpfeiler jeglicher nachhaltiger Entwicklung in den Berggebieten gelten, wird vorgeschlagen, die landwirtschaftlichen Einkommensbeihilfen durch Ausgleichszahlungen aufzustocken und den differenzierten Satz in den Berggebieten für Investitionsbeihilfen, Beihilfen an ...[+++]

Gezien het memorandum over de land- en bosbouw in de Alpen dat Oostenrijk, Frankrijk en Italië aan de Europese Commissie hebben gestuurd, gezien het advies van het Comité van de regio's over "een beleid voor de landbouw in de berggebieden in Europa", en gezien de brede consensus rond het feit dat deze traditionele activiteiten beschouwd moeten worden als het draagvlak van enigerlei duurzame ontwikkeling van de berggebieden, wordt voorgesteld de landbouwinkomenssteun met compenserende vergoedingen aan te vullen, in de verordening inzake plattelandsontwikkeling te handhaven (of weder in te voeren) het beginsel van een gedifferentieerd perc ...[+++]


In Anbetracht der äußerst großen Zahl von Mitteilungen von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten (nachstehend als "Betrugsmeldebögen" oder "Amtshilfebögen" - AM-Mitteilungen - bezeichnet) hatte die Kommission zwei Verfahren zur Auswertung dieser Daten eingesetzt: das eine wird als Stichprobe A bezeichnet und umfasst eine statistische Auswertung der "Betrugsmeldebögen", das andere als Stichprobe B bezeichnete Verfahren beinhaltet ein ...[+++]

Wegens het zeer grote aantal meldingen van fraudes en onregelmatigheden (hierna "fraudefiches" en "wederzijdse-bijstandsfiches" genoemd) had de Commissie twee procedures voor de verwerking van de gegevens ingevoerd, de ene steekproef A genoemd en bestaande in een statistische verwerking van de "fraudefiches", de andere steekproef B en bestaande in een grondig onderzoek van bepaalde gevoelige dossiers waarvoor mededelingen waren ged ...[+++]


In Anbetracht der äußerst großen Zahl von Mitteilungen von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten, die Ansprüche über 10.000 EUR betreffen (nachstehend als "Betrugsmeldebögen" oder "Amtshilfebögen" - AM-Mitteilungen bezeichnet) hat die Kommission zwei Verfahren zur Auswertung dieser Daten eingesetzt: das eine umfasst eine statistische Auswertung der "Betrugsmeldebögen" und das andere eine eingehende Prüfung bestimmter besonders schwe ...[+++]

Gelet op het zeer hoge aantal meldingen van fraudegevallen en onregelmatigheden waarmee voor meer dan 10 000 EUR aan rechten gemoeid is (hierna genoemd "fraudefiches" en "fiches wederzijdse bijstand") heeft de Commissie twee procedures ingesteld om deze gegevens te verwerken: een statistische verwerking van de fraudefiches en een diepgaand onderzoek van bepaalde bijzonder moeilijke gevallen die in het kader van de wederzijdse bijst ...[+++]


(2) Innerhalb von drei Monaten nach Eingang der in Absatz 1 genannten Aufstellung prüft die Kommission die Mitteilungen eines jeden Mitgliedstaats und leistet dann jeweils auf der Grundlage der übermittelten Angaben einen Vorschuß auf den endgültigen Betrag der gemeinschaftlichen Beteiligung.

2. Binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de ontvangst van de in lid 1 bedoelde ramingen onderwerpt de Commissie de aangiften aan een onderzoek en betaalt zij de Lid-Staat op basis van de verstrekte gegevens een voorschot op het definitieve bedrag van de communautaire bijdrage.


w