Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission vorgeschlagene flexibilität sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Für die als Kandidat für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission vorgeschlagene Person sowie die designierten Kommissionsmitglieder sollte der Verhaltenskodex im Hinblick auf die Offenlegung ihrer Interessen rechtzeitig vor ihrer Anhörung im Europäischen Parlament gelten.

Het is passend dat de gedragscode van toepassing is op de als kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Europese Commissie voorgedragen persoon en de kandidaat-commissarissen wat betreft de tijdige openbaarmaking van hun belangen vóór hun hoorzitting in het Europees Parlement.


Der vorgeschlagene Evaluierungsmechanismus sollte eine hinreichende Flexibilität bieten, um eine differenzierte eingehende Bewertung der jeweiligen Maßnahmen zu ermöglichen, und den Stand ihrer Entwicklung und Konsolidierung gebührend berücksichtigen.

Het voorgestelde evaluatiemechanisme moet voldoende flexibel zijn om een gedifferentieerde, diepgaande evaluatie van specifieke beleidsmaatregelen mogelijk te maken en er naar behoren rekening mee te kunnen houden in hoeverre deze zijn ontwikkeld en geconsolideerd.


In der Debatte hat die Kommission vorgeschlagen, im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen einen Fonds für die innere Sicherheit einzurichten. Dies soll im Einklang mit den Zielen und Prioritäten der Strategie der inneren Sicherheit stehen, die bestmögliche Durchführung prioritärer Maßnahmen durch zuständige nationale Behörden und Stellen fördern und ausreichend Flexibilität für eine Anpassung an neue Sicherheitsbedrohungen und -risike ...[+++]

In het kader van dat debat heeft de Commissie voorgesteld om een fonds voor interne veiligheid op te richten in het komende meerjarig financieel kader, dat de strategische doelstellingen en prioriteiten van de interneveiligheidsstrategie weerspiegelt, de best mogelijke tenuitvoerlegging van prioritaire acties door de betrokken nationale autoriteiten en instanties vergemakkelijkt en voldoende flexibel blijft om aanpassing aan nieuwe dreigingen en uitdagingen voor de veiligheid mogelijk te maken.


Wird eine innovative Lösung vorgeschlagen, so sollte der Hersteller oder sein Bevollmächtigter angeben, inwieweit von dem betreffenden Abschnitt dieser TSI abgewichen bzw. der betreffende Abschnitt ergänzt wird, und die innovative Lösung sollte von der Kommission geprüft werden.

Indien een innovatieve oplossing wordt voorgesteld, dient de fabrikant of zijn in de Unie gevestigde gemachtigde mee te delen op welke manier die oplossing afwijkt van of een aanvulling vormt op de betrokken TSI's en moet de innovatieve oplossing door de Commissie worden beoordeeld.


Wird eine innovative Lösung vorgeschlagen, so sollte der Hersteller oder sein bevollmächtigter Vertreter erläutern, inwiefern sie von den jeweiligen Vorgaben der TSI abweichen, und die Kommission sollte die innovative Lösung prüfen.

Wanneer een innovatieve oplossing wordt voorgesteld, dient de fabrikant of zijn gemachtigde uit te leggen op welke punten deze afwijkt van de TSI en moet de oplossing door de Commissie worden beoordeeld.


Die von der Kommission vorgeschlagene Flexibilität sollte jedoch nicht die Autorität der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und die Effizienz ihrer Überwachungsgremien untergraben.

De door de Commissie voorgestelde flexibiliteit mag echter geen afbreuk doen aan het gezag van de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) en aan de doeltreffendheid van de toezichthoudende lichamen.


Die von der Kommission vorgeschlagene Umsetzungsfrist sollte angesichts einer im Regelfall 12- bis 18-monatigen Umsetzungsfrist um sechs Monate, bis 30. Juni 2007, verlängert werden.

De door de Commissie voorgestelde termijn voor de omzetting dient met het oog op het feit dat de omzetting in de regel 12 tot 18 maanden in beslag neemt, zes maanden te worden uitgesteld tot 30 juni 2007.


Das von der Kommission vorgeschlagene Ausgleichssystem sollte durch ein praktischeres ersetzt werden, dass auf tatsächlichen Preisstrukturen aufbaut (siehe Änderungsantrag von Michael Cramer zu Anhang II).

Het door de Commissie voorgestelde compensatiesysteem moet worden vervangen door een meer praktisch systeem dat is gebaseerd op reële prijsstructuren (zie amendement van Michael Cramer op bijlage II).


1) alle Partner müssen zu den Plänen konsultiert werden, wie von der Kommission vorgeschlagen, doch sollte die Konsultation im Hinblick auf regionale und örtliche Stellen, insbesondere regionalen Gesetzgebungskörperschaften, sowie offiziellen Vertretern der Wirtschafts- und Sozialpartner, obligatorisch sein;

1) alle partners moeten over de plannen geraadpleegd worden, zoals de Commissie voorstelt, maar raadpleging moet verplicht zijn voor regionale en lokale instanties en met name regionale wetgevende vergaderingen, voor zover deze bestaan, en voor de institutionele vertegenwoordigers van de economische en sociale partners.


1) alle Partner müssen zu den Plänen konsultiert werden, wie von der Kommission vorgeschlagen, doch sollte die Konsultation im Hinblick auf regionale und örtliche Stellen, insbesondere regionale Gesetzgebungskörperschaften, sowie offizielle Vertreter der Wirtschafts- und Sozialpartner sowie rechtlich zuständige Umweltorgane, obligatorisch sein;

1) alle partners moeten over de plannen geraadpleegd worden, zoals de Commissie voorstelt, maar raadpleging moet verplicht zijn voor regionale en lokale instanties en met name regionale wetgevende vergaderingen, voor zover deze bestaan, en voor de institutionele vertegenwoordigers van de economische en sociale partners, alsmede van de wettelijk bevoegde milieu-instanties;


w