Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission unverzüglich vorläufige informationen » (Allemand → Néerlandais) :

4. Die zuständigen Behörden übermitteln der Kommission unverzüglich alle Informationen, die sich aus gemäß Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr. 511/2014 durchgeführten Kontrollen ergeben und auf eine Nichteinhaltung der Artikel 4 und 7 der genannten Verordnung hindeuten, die auf mögliche Mängel des bewährten Verfahrens schließen lassen könnte.

4. De bevoegde instanties delen de Commissie onverwijld alle informatie mee die voortvloeit uit controles die krachtens artikel 9 van Verordening (EU) nr. 511/2014 werden uitgevoerd en wijzen op niet-naleving van de artikelen 4 en 7 van die Verordening, wat op mogelijke tekortkomingen van de beste praktijk kan wijzen.


a) den in Anhang II aufgeführten zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen sie ihren Sitz oder eine Niederlassung haben, sowie - direkt oder über diese zuständigen Behörden - der Kommission unverzüglich alle Informationen zu übermitteln, die die Einhaltung dieser Verordnung erleichtern würden, z. B. über gemäß Artikel 2 eingefrorene Konten und Guthaben.

a) de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar zij woonachtig of gevestigd zijn en, rechtstreeks of via deze bevoegde autoriteiten, de Commissie onverwijld alle informatie te verstrekken die de naleving van deze verordening kan vergemakkelijken, bijvoorbeeld betreffende rekeningen en bedragen die overeenkomstig artikel 2 zijn bevroren.


den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen sie ihren Sitz oder eine Niederlassung haben, sowie — direkt oder über diese zuständigen Behörden — der Kommission unverzüglich alle Informationen zu übermitteln, die die Einhaltung dieser Verordnung erleichtern würden, z. B. über Geld und wirtschaftliche Ressourcen, die im Namen oder auf Anweisung einer in Anhang I oder Anhang Ia aufgeführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung gehalten oder kontrolliert werden, oder über gemäß Artikel 2 eingefrorene Konten und Guthaben.

de bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar zij woonachtig of gevestigd zijn en, rechtstreeks of via die bevoegde autoriteiten, de Commissie onverwijld alle informatie te verstrekken die de naleving van deze verordening kan vergemakkelijken, bijvoorbeeld informatie over tegoeden of economische middelen die in het bezit zijn van of onder zeggenschap staan van een derde partij die namens op aanwijzing van in bijlage I of I bis vermelde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten, lichamen of groepen handelt, of informatie over r ...[+++]


In Artikel 3a Absatz 2 ist das Verfahren beschrieben, anhand dessen die Kommission eine vorläufige Feststellung treffen kann, ob die ergriffenen Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind: Zu diesem Zweck muss die Kommission unverzüglich über die gemäß Artikel 3a Absatz 1 ergriffenen Maßnahmen informiert werden.

Artikel 3 bis, lid 2, bevat een beschrijving van de procedure aan de hand waarvan de Commissie voorlopig beoordeelt of de getroffen maatregelen verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht: de krachtens artikel 3 bis, lid 1, in dit verband genomen maatregelen dienen terstond aan de Commissie meegedeeld te worden.


Die heute veröffentlichen Daten stützen sich auf vorläufige Informationen, die der OECD und der Europäischen Kommission von den EU-Mitgliedstaaten übermittelt wurden.

De vandaag gepubliceerde gegevens zijn gebaseerd op voorlopige inlichtingen die de lidstaten van de EU aan de OESO en de Europese Commissie hebben verstrekt.


Die heute veröffentlichen Daten stützen sich auf vorläufige Informationen, die die EU-Mitgliedstaaten der OECD und der Europäischen Kommission übermittelt haben.

De vandaag gepubliceerde gegevens zijn gebaseerd op voorlopige inlichtingen die de lidstaten van de EU aan de OESO en de Europese Commissie hebben verstrekt.


Auf der Grundlage der eingeholten Informationen traf die Kommission die vorläufige Feststellung, dass Dumping in erheblichem Maße stattfand und dass die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch die gedumpten Einfuhren verursacht wurde.

Op grond van de verzamelde gegevens heeft de Commissie voorlopig vastgesteld dat aanzienlijke dumping heeft plaatsgevonden en dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden aanmerkelijke schade door de invoer met dumping is veroorzaakt.


a)den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen sie ihren Sitz oder eine Niederlassung haben, sowie — direkt oder über diese zuständigen Behörden — der Kommission unverzüglich alle Informationen zu übermitteln, die die Einhaltung dieser Verordnung erleichtern würden, z. B. über Geld und wirtschaftliche Ressourcen, die im Namen oder auf Anweisung einer in Anhang I oder Anhang Ia aufgeführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung gehalten oder kontrolliert werden, oder über gemäß Artikel 2 eingefrorene Konten und Guthaben.

a)de bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar zij woonachtig of gevestigd zijn en, rechtstreeks of via die bevoegde autoriteiten, de Commissie onverwijld alle informatie te verstrekken die de naleving van deze verordening kan vergemakkelijken, bijvoorbeeld informatie over tegoeden of economische middelen die in het bezit zijn van of onder zeggenschap staan van een derde partij die namens op aanwijzing van in bijlage I of I bis vermelde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten, lichamen of groepen handelt, of informatie over ...[+++]


Es handelt sich hierbei um vorläufige Informationen noch vor der Vorlage des Vorentwurfs des Haushaltsplans1997 durch die Kommission und dem für den 16. April vorgesehenen Trilog über die Haushaltsprioritäten.

Het betreft voorlopige gegevens in afwachting van de voor 16 april eerstkomend geplande presentatie van het voorontwerp van begroting voor 1997 door de Commissie en de trialoog over de begrotingsprioriteiten.


Anlage 1: Background-Informationen zum Ausschuß der Regionen Anlage 2: Liste der Stellungnahmen des Ausschusses im ersten Jahr seines Bestehens Das von der Kommission vorgelegte vorläufige Programm der Befassungen für 1995 ist bei Frau Heike Gerstbrein (Tel. 32-2-296.69.41) erhältlich.

Bijlage I : Achtergrondinformatie over het Comité van de Regio's Bijlage II : Lijst van de adviezen die het Comité in het eerste jaar van zijn bestaan heeft gegeven.


w