Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission jedoch unmöglich » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgepri ...[+++]

Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beperkende maatregelen rechtvaardigt (HvJ, 23 september 2003, Commissie/Denemarken, C-192/01, punten 49 en 52; ...[+++]


Den Änderungsantrag zu Artikel 18 Absatz 2 kann die Kommission jedoch nicht unterstützen, da er es buchstäblich unmöglich machen würde, die Maßnahme zur teilweisen Stilllegung in die Praxis umzusetzen.

Maar de Commissie kan het amendement op Artikel 18, lid 2 niet steunen, omdat het daardoor feitelijk onmogelijk zou worden de gedeeltelijke-buitenbedrijfstellingsmaatregel in de praktijk toe te passen.


5. begrüßt daher, dass dem EU-Haushalt im Arbeitsprogramm ein hoher Stellenwert beigemessen wird und die Kommission die Notwendigkeit eines neuen Haushalts für Europa als wirksames Instrument zur Verwirklichung der gemeinsamen EU‑Ziele anerkennt, besteht jedoch darauf, dass die Kommission darüber hinaus rasch Vorschläge zur Überprüfung des geltenden Finanzrahmens vorlegen und wesentliche Vorschläge zur Festlegung neuer Eigenmittel ausarbeiten muss – ohne die es unmöglich ist, ihr ...[+++]

5. is derhalve verheugd over de belangrijke plaats van de EU-begroting in het werkprogramma en over de erkenning van de Commissie dat Europa een nieuwe begroting nodig heeft als krachtig instrument om gemeenschappelijke EU-doelstellingen te verwezenlijken, maar hamert erop dat de Commissie ook snel met voorstellen moet komen om het huidige financieel kader te herzien, en ingrijpende voorstellen moet uitwerken om nieuwe eigen middelen te creëren omdat het anders onmogelijk wordt haar werkprogramma in zijn geheel uit te voeren, met name om de tekorten aan te zuiveren in de financiering van prioritaire programma's en om de middelen te versc ...[+++]


In Anbetracht der Schwierigkeiten bei der Einschätzung des Umfangs und der Wahrscheinlichkeit der verschiedenen Risiken, die sich aus der Nichterfüllung oder ungenügenden Ausführung dieser Verträge ergeben können sowie des Teils dieser Risiken, die tatsächlich durch die staatliche Bürgschaft abgedeckt sind, ist es der Kommission jedoch unmöglich, zuverlässig den in diesen Sicherheiten enthaltenen Beihilfebetrag zu beziffern.

Gelet op de moeilijkheid om de omvang en de waarschijnlijkheid te beoordelen van de verschillende risico's die uit niet-uitvoering of slechte uitvoering van deze contracten kunnen voortvloeien en van het deel van deze risico's dat daadwerkelijk door de staatsgarantie kan worden gedekt, is het voor de Commissie echter onmogelijk een betrouwbare raming te geven van het steunbedrag dat in deze garanties is vervat.


30. begrüßt die nach Mitgliedstaaten gegliederten Informationen der Kommission über Finanzkorrekturen bis zum September 2009, ist jedoch besorgt darüber, dass im jährlichen Bericht des Rechnungshofs die von der Kommission gelieferten kumulativen Daten nicht gebührend berücksichtigt werden können, weshalb eine umfassende Bewertung der Leistungen für das betreffende Einzeljahr (2008) unmöglich ist;

30. is tevreden met de gegevens die de Commissie heeft verstrekt over de financiële correcties per lidstaat tot september 2009, maar is bezorgd over het feit dat deze gecumuleerde gegevens niet bruikbaar zijn in een jaarverslag zoals dat van de Rekenkamer, zodat er geen volledige beoordeling van de prestaties in het ene jaar in kwestie, 2008, kan worden verricht;


30. begrüßt die nach Mitgliedstaaten gegliederten Informationen der Kommission über Finanzkorrekturen bis zum September 2009, ist jedoch besorgt darüber, dass im jährlichen Bericht des Rechnungshofes die von der Kommission gelieferten kumulativen Daten nicht gebührend berücksichtigt werden können, weshalb eine umfassende Bewertung der Leistungen für das betreffende Einzeljahr (2008) unmöglich ist;

30. is tevreden met de gegevens die de Commissie heeft verstrekt over de financiële correcties per lidstaat tot september 2009, maar is bezorgd over het feit dat deze gecumuleerde gegevens niet bruikbaar zijn in een jaarverslag zoals dat van de Rekenkamer, zodat er geen volledige beoordeling van de prestaties in het ene jaar in kwestie, 2008, kan worden verricht;


35. stellt fest, dass der Markt für den Handel mit Senderechten weitgehend innerhalb nationaler Grenzen oder von Sprachräumen funktioniert, so dass die Medienabfolge (Erscheinen und Verbreitung) gewahrt und eine angemessene Verwertung filmischer und audiovisueller Werke gewährleistet wird; stellt jedoch ferner fest, dass es dadurch im Allgemeinen unmöglich wird, sich rechtmäßig Zugang zu geschützten Kanälen für Satellitenfernsehen aus einem anderen Mitgliedstaat zu verschaffen; begrüßt die Verpflichtungen der ...[+++]

35. merkt op dat de markt voor de verhandeling van rechten zich grotendeels binnen nationale grenzen of taalgebieden afspeelt zodat de chronologische volgorde (eerste verschijning en uitzending) van de media wordt gerespecteerd en een passende exploitatie van cinematografische en audiovisuele werken wordt verzekerd; merkt echter tevens op dat dit de legale toegang tot beschermde satellietprogramma's uit andere lidstaten in de regel onmogelijk maakt; verwelkomt de toezegging van de Commissie om aan dit probleem aandacht te schenken bij haar herziening van de richtlijn op het punt van auteursrecht in verband met satellietomroep en kabeld ...[+++]


Die Kommission konnte sich diesem Anliegen anschließen, die beschleunigte Umsetzung war jedoch aufgrund bedeutender technischer Hindernisse unmöglich.

De Commissie kon zich bij deze wens aansluiten, doch er hebben zich grotere technische hindernissen voorgedaan, waardoor een versnelde omzetting werd belet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommission jedoch unmöglich' ->

Date index: 2022-01-15
w