Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte
Europäischer Kommissar
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
Hoher Kommissar für Menschenrechte
Kommissar
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Kommissar-Revisor
Mitglied der Kommission
OHCHR
Offizier-leitender Kommissar
UNHCHR
UNHCR

Vertaling van " kommissar bitten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]

Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]


für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte | Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | OHCHR [Abbr.]

Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | OHCHR [Abbr.]


Europäischer Kommissar | Kommissar | Mitglied der Kommission | Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Eurocommissaris | Europees commissaris | lid van de Commissie








Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]

Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]


UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um dies zu ermöglichen, wird sie - wenn sie es für notwendig erachtet - den Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen und andere Kommissionsmitglieder bitten, sie in Bereichen, in denen die Kommission zuständig ist, zu vertreten.

Daarom zal zij, als zij dat nodig acht, de commissaris voor Europees nabuurschapsbeleid en uitbreidingsonderhandelingen en andere commissarissen vragen als plaatsvervanger te fungeren op gebieden waarvoor de Commissie bevoegd is.


Ein Kommissar kann, unter Berücksichtigung bestimmter Bedingungen (insbesondere Fristen), den Präsidenten um die Aufnahme bestimmter Punkte in die Tagesordnung bitten.

Een commissaris kan de voorzitter onder bepaalde voorwaarden (in het bijzonder als er een uiterste datum is) verzoeken om een onderwerp op de agenda te plaatsen.


Das ist ein unmögliches Szenario, und ich möchte den Kommissar bitten, sich damit zu befassen.

Dit is een onmogelijk scenario, en ik wil de Commissie vragen om hier iets aan te doen.


Ich möchte den Kommissar bitten, gerade auch diese Region sehr sorgfältig im Auge zu behalten und der Region zu helfen, aus diesem Schlamassel, aus dieser Konfliktsituation herauszukommen.

Ik zou de heer Füle willen verzoeken juist deze regio ook goed in het oog te houden en de regio te helpen om uit het slop, uit deze conflictsituatie te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte den Kommissar bitten, sich dazu zu äußern, und ob es angesichts dieser faktischen Verringerung des EU-Haushalts im Vergleich zu den nationalen Budgets der Mitgliedstaaten 2012 möglicherweise Schwierigkeiten bei der Ausführung des Haushaltsplans geben wird.

Ik zou graag van de commissaris willen horen of hij moeilijkheden verwacht bij de uitvoering van de volgende begroting in 2012 vanwege deze feitelijke afname van de Europese begroting in vergelijking met de nationale begrotingen van de lidstaten.


Mir gefiel die von Präsident Barroso vorgebrachte Idee, dass wir in schwierigen Situationen im Einklang, Schulter an Schulter, zusammenarbeiten sollten, und ich möchte Sie, Herr Kommissar, bitten, mit allen Mitteln sicherzustellen, dass alle Länder an diesem neuen Krisenmechanismus beteiligt sein können, unabhängig davon, ob sie sich im Euroraum befinden oder nicht.

De gedachte die door voorzitter Barroso werd uitgesproken dat wij in deze moeilijke situatie eendrachtig, schouder aan schouder, moeten samenwerken staat mij aan en commissaris, ik zou u echt willen vragen om uw uiterste best te doen om ervoor te zorgen dat alle landen aan dit in te stellen crisismechanisme kunnen deelnemen, of zij nu wel of niet deel uitmaken van de eurozone.


Unbeschadet von Artikel 88, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzbuches kann der bei der Gesellschaft bezeichnete Kommissar die " Société wallonne du Logement" bitten, einen Auditbericht zu erstellen bzw. erstellen zu lassen.

Onverminderd artikel 88, § 1, lid 2, 4°, van de Code, kan de bij de maatschappij aangewezen commissaris de « Société wallone du Logement » erom verzoeken een auditverslag uit te voeren of te laten uitvoeren.


Ich möchte den Herrn Kommissar bitten, den letzten Abschnitt dieses Briefes aufmerksam zu lesen, wo steht, dass Versuche, den globalen Klimawandel zu verhindern, letztendlich sinnlos sind und eine tragische falsche Zuweisung von Ressourcen darstellen, die besser für echte und dringliche Probleme der Menschheit ausgegeben werden sollten.

Ik zou graag willen dat de commissaris de laatste alinea van deze brief zorgvuldig leest. Ik citeer daaruit: "Inspanningen ter voorkoming van de mondiale klimaatverandering zijn uiteindelijk nutteloos en zijn een tragisch voorbeeld van een verkeerde besteding van financiële middelen die beter zouden kunnen worden gebruikt om de echte en dringende problemen van de mensheid op te lossen".


Ich werde alle Kommissarinnen und Kommissare bitten, in den nächsten Monaten für ihre jeweilige Zuständigkeitsbereiche zu prüfen, wo die Prioritäten liegen, damit die Kommission in den kommenden Jahren in den Kernbereichen ihrer Tätigkeit den Erwartungen gerecht wird.

Ik zal elke commissaris ten aanzien van zijn of haar werkgebied verzoeken de prioriteiten gedurende de eerstkomende maanden te herzien teneinde de Commissie in staat te stellen in de komende jaren haar essentiële verbintenissen na te komen.


Der Kommissar beabsichtigt, den griechischen Landwirtschaftsminister in einem Schreiben dringend um Prüfung dieser Angelegenheit zu bitten, und zieht in Erwägung, Kommissionssachverständige nach Griechenland zu entsenden, um die Umsetzung der Tierschutzgesetzgebung und insbesondere der Vorschriften für die Behandlung von Schlachttieren zu untersuchen.

De commissaris is voornemens er bij de Griekse Minister voor Landbouw schriftelijk op aan te dringen deze zaak te onderzoeken, terwijl voorts ook zal worden overwogen functionarissen van de Commissie naar Griekenland te zenden om een onderzoek in te stellen naar de uitvoering van de regelgeving inzake het welzijn van dieren, inzonderheid met betrekking tot de behandeling van dieren bij de slacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommissar bitten' ->

Date index: 2023-04-03
w