Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplom des Hochschulunterrichts des langen Typs
Hochschulunterricht des langen Typs
Kontakte zu Kollegen pflegen
Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
Simultane Längen-und Winkelprüfung
System mit endlich langen Transportgefäßen
System mit unendlich langen Transportgefäßen

Traduction de « kollegen langen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




Diplom des Hochschulunterrichts des langen Typs

diploma van hoger onderwijs van het lange type


Hochschulunterricht des langen Typs

hoger onderwijs van het lange type


Lehranstalt für Hochschulunterricht des langen Typs

instelling voor hoger onderwijs van het lange type


System mit unendlich langen Transportgefäßen

systeem met eindeloos lange vervoerseenheden


System mit endlich langen Transportgefäßen

systeem met vervoerseenheden van beperkte lengte


simultane Längen-und Winkelprüfung

gelijktijdig testen van lineaire verlaatsing en hoekverplaatsing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Letzteren werden unverzüglich in diese Kategorie aufgenommen angesichts der langen Zeitabstände des Beurteilungszyklus, sowie wegen der Gefahr, die sie für sich selbst und für Kollegen bei Einsätzen in Operationen darstellen.

Deze laatsten worden onmiddellijk in deze categorie opgenomen, gelet op de langere periodiciteit van de beoordelingscyclus, evenals vanwege het gevaar dat zij vormen voor zichzelf en voor hun collega's bij inzet in operaties.


In diesem Zusammenhang kann ich nicht umhin, auf die Bemerkungen des Kollegen Langen zu reagieren.

In dit verband vind ik dat ik moet reageren op de opmerkingen van de heer Langen.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich dem Kollegen Langen zu seinem ausgewogenen Bericht gratulieren.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, beste collega’s, allereerst zou ik de heer Langen willen feliciteren met zijn evenwichtige verslag.


Wenn wir genau hinschauen, meine lieben Kolleginnen und Kollegen, wo in den letzten Jahrzehnten die größten Wachstumsimpulse und die größten Beschäftigungsimpulse zu finden sind, dann ist das genau in den Bereichen, die vom Kollegen Langen vorhin angekreidet worden sind, nämlich im Bereich der nachhaltigen Entwicklung, im Bereich des Umweltschutzes.

Als we goed kijken, beste collega’s, waar de afgelopen decennia de sterkste groei- en werkgelegenheidsimpulsen van uit zijn gegaan, dan is dat vooral op de terreinen die door collega Langen zojuist in diskrediet zijn gebracht, namelijk duurzame ontwikkeling en milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Swoboda (PSE ), Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr . – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Gegensatz zum Kollegen Langen möchte ich sagen, dass der Verkehrs- und Regionalausschuss ein etwas differenzierteres Bild gezeichnet hat, als jetzt leider in diesem Bericht durch die Beiträge des Industrie- und des Wirtschaftsausschusses zum Ausdruck kommt.

Swoboda (PSE ), rapporteur voor het advies van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme. – (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in tegenstelling tot de heer Langen ben ik van mening dat de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme een wat gedifferentieerder beeld heeft geschetst dan kon worden geconcludeerd uit de bijdragen van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Economische en Monetaire Commissie.


Swoboda (PSE), Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr. – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Gegensatz zum Kollegen Langen möchte ich sagen, dass der Verkehrs- und Regionalausschuss ein etwas differenzierteres Bild gezeichnet hat, als jetzt leider in diesem Bericht durch die Beiträge des Industrie- und des Wirtschaftsausschusses zum Ausdruck kommt.

Swoboda (PSE), rapporteur voor het advies van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme. – (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in tegenstelling tot de heer Langen ben ik van mening dat de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme een wat gedifferentieerder beeld heeft geschetst dan kon worden geconcludeerd uit de bijdragen van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Economische en Monetaire Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kollegen langen' ->

Date index: 2023-06-30
w