Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kohl sie erhofft hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Kurz nach Unterzeichnung des Maastricht-Vertrages proklamierte Kohl am 31. Mai 1991 vor dem CDU-Bundesvorstand die "Vereinigten Staaten von Europa" als unumkehrbares Ziel – obwohl mit dem neuen Vertrag am Ende eben nur eine Währungsunion erreicht worden war und noch keine Politische Union, wie Kohl sie erhofft hatte.

Kort na de ondertekening van het Verdrag van Maastricht verklaarde Kohl op 31 mei 1991 tegenover het landelijk bestuur van de CDU dat de "Verenigde Staten van Europa" een onomkeerbaar doel waren, ook al was op basis van dat nieuwe verdrag uiteindelijk slechts een monetaire unie tot stand gebracht, en geen politieke unie zoals Kohl had gehoopt.


Sie hatte einen Rückgang beim Verbrauch fossiler Brennstoffe, hauptsächlich Kohle, und eine geringere wirtschaftliche Aktivität in der Industrie zur Folge.

Dat heeft geleid tot een afname van het verbruik van fossiele brandstoffen, vooral steenkool, en een geringere industriële activiteit.


Sie hatte einen Rückgang beim Verbrauch fossiler Brennstoffe, hauptsächlich Kohle, und eine geringere wirtschaftliche Aktivität in der Industrie zur Folge.

Dat heeft geleid tot een afname van het verbruik van fossiele brandstoffen, vooral steenkool, en een geringere industriële activiteit.


Nach wie vor bin ich fest davon überzeugt, dass die Sache der Wiedervereinigung Deutschlands nicht diese breite Akzeptanz und Mitwirkung gefunden hätte, wenn sie auf der Seite der alten Bundesrepublik nicht von Helmut Kohl vertreten worden wäre, der ganz unbestritten ein ganz großer Europäer ist.

Ik ben er nog altijd van overtuigd dat de hereniging van Duitsland niet op zo’n brede acceptatie en ondersteuning had kunnen rekenen als dat proces aan de kant van de Bondsrepubliek niet was geleid door Helmut Kohl, die ongetwijfeld een Europeaan van groot formaat is.


In der vergangenen Woche habe ich am Besuch des Unterausschusses Menschenrechte in der Türkei teilgenommen, und ich bin mit ganz anderen Eindrücken zurückgekehrt, als ich sie mir erhofft hatte.

Vorige week heb ik deelgenomen aan de delegatie van de Subcommissie mensenrechten die Turkije bezocht, en ik ben met een totaal andere indruk teruggekomen dan ik gehoopt had.


Der Bericht kam zu dem Schluss, dass die Gruppenfreistellung aus dem Jahr 1995 die Ziele, die sich die Kommission von ihr erhofft hatte, als sie Kfz-Herstellern weiterhin gestattete, sich selektiver und Alleinvertriebsnetze zu bedienen, nur zu einem Teil erreicht hat.

In dat verslag wordt geconcludeerd dat met de groepsvrijstelling van 1995 slechts een paar doelstellingen zijn bereikt die de Commissie zich had gesteld met het verder toestaan van het gebruik van selectieve en exclusieve distributienetwerken voor de verkoop van motorvoertuigen.


Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass mit der Gruppenfreistellung nicht völlig erreicht wurde, was sich die Kommission von ihr erhofft hatte, als sie den Kfz-Herstellern gestattete, sich weiterhin selektiver Vertriebsnetze zu bedienen.

Het verslag komt tot de conclusie dat de groepsvrijstelling sommige van de doelstellingen die de Commissie in 1995 met het verder toestaan van het gebruik van selectieve distributienetwerken voor de verkoop van motorvoertuigen beoogde, niet heeft weten te realiseren.




D'autres ont cherché : wie kohl sie erhofft hatte     hauptsächlich kohle     eine     sie hatte     von helmut kohl     mitwirkung gefunden hätte     sie mir erhofft     mir erhofft hatte     sich     von ihr erhofft     ihr erhofft hatte      kohl sie erhofft hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kohl sie erhofft hatte' ->

Date index: 2025-06-28
w