Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kleinen unternehmen ganz oben » (Allemand → Néerlandais) :

Nicht nur auf EU-Ebene, sondern auch auf nationaler Ebene steht das Ziel, die Präsenz von Frauen in wirtschaftlichen Führungspositionen, insbesondere in den Leitungsorganen von Unternehmen, rasch zu verbessern, ganz oben auf der politischen Agenda.

De snelle bevordering van het aantal vrouwen aan de top van het bedrijfsleven, en met name in raden van bestuur, staat zowel op EU- als nationaal niveau hoog op de politieke agenda.


Das Abkommen soll bereits mit dem ersten Tag seiner Anwendung sowohl den Menschen als auch den – großen wie kleinen – Unternehmen in ganz Europa Vorteile bringen.

Het akkoord zal vanaf de eerste dag waarop het wordt toegepast, voordelen opleveren voor burgers en grote en kleine bedrijven in heel Europa.


Wie bei allen anderen Gelegenheiten, bei denen ich mich zur KMU-Politik äußern durfte, bekräftige ich auch nun, dass es für mich absolut vorrangig ist, den Abbau von bürokratischen Hürden, den Zugang zu Krediten und die Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen während der nächsten Jahre ganz oben in die Agenda des Kommissars für Industrie und Unternehmertum zu schreiben, also bis zum Ende der laufenden Legislaturperiode des Parlaments.

Ik herhaal hier wat ik steeds zeg als ik het woord neem over het beleid voor kleine en middelgrote ondernemingen: maatregelen voor deze bedrijven zijn voor mij een prioriteit, zodat het wegnemen van bureaucratische hinderpalen, de toegang tot krediet en beleid ter ondersteuning van kleine en middelgrote bedrijven de komende jaren, dat wil zeggen tot aan het eind van deze zittingsperiode, kenmerkend zullen zijn voor de activiteiten van de commissaris voor industrie en ondernemerschap.


Wie bei allen anderen Gelegenheiten, bei denen ich mich zur KMU-Politik äußern durfte, bekräftige ich auch nun, dass es für mich absolut vorrangig ist, den Abbau von bürokratischen Hürden, den Zugang zu Krediten und die Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen während der nächsten Jahre ganz oben in die Agenda des Kommissars für Industrie und Unternehmertum zu schreiben, also bis zum Ende der laufenden Legislaturperiode des Parlaments.

Ik herhaal hier wat ik steeds zeg als ik het woord neem over het beleid voor kleine en middelgrote ondernemingen: maatregelen voor deze bedrijven zijn voor mij een prioriteit, zodat het wegnemen van bureaucratische hinderpalen, de toegang tot krediet en beleid ter ondersteuning van kleine en middelgrote bedrijven de komende jaren, dat wil zeggen tot aan het eind van deze zittingsperiode, kenmerkend zullen zijn voor de activiteiten van de commissaris voor industrie en ondernemerschap.


Es wurde abschließend festgestellt, dass das Unternehmen, ganz abgesehen von der oben beschriebenen Verzerrung der wichtigsten Inputs, nicht nachweisen konnte, dass sich seine Geschäftsentscheidungen nach Marktsignalen richten und ohne nennenswerten staatlichen Einfluss festgelegt werden und dass die Kosten auf Marktwerten beruhen.

Er is geconcludeerd dat de onderneming, afgezien van de hierboven beschreven vertekening van de belangrijkste inputs, niet kon aantonen dat de besluiten van de onderneming een reactie zijn op marktsignalen, zonder staatsinmenging van betekenis, en dat de kosten de marktprijzen weerspiegelen.


Die Möglichkeiten der kleinen und mittleren Unternehmen mit hohem Wachstumspotenzial, den Bedarf an Arbeitskräften und Qualifikationen zu antizipieren, sind im Vergleich zu großen Unternehmen begrenzt. Daher müssen die Antizipierungsfähigkeiten der genannten KMU unbedingt ausgebaut werden, damit sie auf Grundlage dessen die richtigen Entscheidungen bei der Investition in Humanressourcen treffen und so ihr Potenzial zur Förderung der Innovation und des Wachstums in Europa zur Gänze ausschöpfen können.

Met name hebben snelgroeiende kleine en middelgrote ondernemingen een veel kleinere capaciteit om te anticiperen op werkgelegenheids- en vaardigheidsbehoeften dan grote ondernemingen. Hun capaciteit om te anticiperen en goede keuzes te maken voor investeringen in menselijk kapitaal moet dan ook dringend worden vergroot, ook om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die zij bieden om de innovatie en groei in Europa aan te zwengelen.


Auch die Förderung von Initiativen wie EUROSTARS ist wichtig für die kleinen Unternehmen, und der Gedanke der Schaffung von Clustern kleiner geförderter Unternehmen zur gemeinsamen Nutzung von Informationen, zur Erlangung öffentlicher Unterstützung, kann ein gemeinsames Ziel für die Europäische Union als Ganzes darstellen.

Voor kleine ondernemingen is het ook van belang dat initiatieven worden bevorderd zoals het Eurostar-initiatief, en het hele concept van de clusters , dat erin bestaat netwerken van kleine bedrijven op te zetten die ondersteuning krijgen om informatie te delen en overheidssteun te ontvangen, kan een algemene doelstelling worden in de hele Europese Unie.


I. in der Erwägung, dass die Industrie kein einheitliches Ganzes bildet und dass ein sektorbezogener Ansatz eine bessere Beurteilung der verschiedenen Wettbewerbsfaktoren ermöglicht; ferner in der Erwägung, dass die Art, die Größe und die Tätigkeit der Unternehmen, insbesondere der Kleinunternehmen, berücksichtigt werden müssen; unter Hinweis auf die wirtschaftliche und soziale Bedeutung der kleinen Unternehmen, die mehr als 95 ...[+++]

I. overwegende dat de industrie niet homogeen is en dat een sectorgewijze aanpak het mogelijk moet maken de factoren van concurrentievermogen te evalueren; dat er rekening moet worden gehouden met het karakter, de omvang en het soort activiteit van bedrijven, vooral van kleine bedrijven; indachtig het economisch en maatschappelijk belang van kleine bedrijven die in de Unie meer dan 95% van de ondernemingen uitmaken, en indachtig ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Industrie kein einheitliches Ganzes bildet und dass ein sektorbezogener Ansatz eine bessere Beurteilung der verschiedenen Wettbewerbsfaktoren ermöglicht; ferner in der Erwägung, dass die Art, die Größe und die Tätigkeit der Unternehmen, insbesondere der Kleinunternehmen, berücksichtigt werden müssen; unter Hinweis auf die wirtschaftliche und soziale Bedeutung der kleinen Unternehmen, die mehr als 95 ...[+++]

I. overwegende dat de industrie niet homogeen is en dat een sectorgewijze aanpak het mogelijk moet maken de factoren van competitiviteit te evalueren; dat er rekening moet worden gehouden met het karakter, de omvang en het soort activiteit van bedrijven, vooral van kleine bedrijven; indachtig het economisch en maatschappelijk belang van kleine bedrijven die in de Unie meer dan 95% van de ondernemingen uitmaken, en indachtig hun ...[+++]


Beim Schwerpunkt Unternehmergeist steht die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Neugründung von Unternehmen ganz oben auf der Tagesordnung; dazu zählen die Reduzierung des Verwaltungsaufwands, Beratungsangebote für Jungunternehmer vor der Firmengründung und die Förderung innovativer Start-ups.

Ten aanzien van ondernemerschap bleef het creëren van gunstige randvoorwaarden voor het starten van nieuwe ondernemingen een van de centrale prioriteiten; daaronder vallen verlichting van de administratieve belasting, counseling van startende ondernemers en ondersteuning van innovatieve nieuwe ondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kleinen unternehmen ganz oben' ->

Date index: 2022-02-11
w