Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geburt von Kindern
Handel mit Kindern
Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen

Traduction de « kindern zusammen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

Cyanoacrylaat. Gevaarlijk. Kleeft binnen enkele seconden aan huid en oogleden. Buiten het bereik van kinderen houden.


Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern

programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen


Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken | Weltkongress gegen kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern

Wereldcongres tegen commerciële seksuele uitbuiting van kinderen




Zeugnis über die Befähigung zum Erziehen von Kindern mit erhöhtem Förderbedarf

getuigschrift van bekwaamheid tot het opvoeden der abnormale kinderen




Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern

positieve instelling van jongeren ondersteunen


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Überdies trafen im Dezember 2012 Justizminister und Vertreter aus 52 Ländern in Brüssel zusammen und gründeten das Globale Bündnis gegen sexuellen Missbrauch von Kindern im Internet.

Bovendien zijn de ministers van Justitie en andere vertegenwoordigers van 52 landen in december 2012 in Brussel bijeengekomen om een wereldwijde alliantie tegen seksueel misbruik van kinderen via internet op te zetten.


Anlässlich des internationalen Frauentags wird EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs morgen im fünften Jahr in Folge einen Malwettbewerb zur Gleichstellung der Geschlechter lancieren, mit dem durch die Beteiligung von Kindern das Bewusstsein für die Lage und die Rechte der Frauen in Entwicklungsländern geschärft werden soll. Zusammen mit der UN-Sonderbeauftragten Ameerah Haq wird er auch eine von EU und UNO gemeinsam organisierte Fotoausstellung in Timor Leste eröffnen.

Ter gelegenheid van internationale vrouwendag zal de EU-commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs, morgen voor de vijfde maal een tekenwedstrijd voor kinderen uitschrijven om de aandacht te vestigen op de levensomstandigheden en rechten van vrouwen in ontwikkelingslanden. Ook zal hij met mevrouw Ameerah Haq, speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, een gezamenlijke fototentoonstelling openen in Oost-Timor.


Angesichts der sich ändernden Muster der Technologienutzung von Kindern und Jugendlichen wird die Kommission zusammen mit neuen Gruppen und Industriesektoren daran arbeiten, dass Kinder im Internet besser geschützt sind.

Inspelend op de veranderende trend in technologiegebruik door jongeren, zal de Commissie met nieuwe groepen en industriesectoren gaan samenwerken om kinderen online beter te beschermen.


181. vertritt die Ansicht, dass Maßnahmen erforderlich sind um sicherzustellen, dass Kinder, denen die Freiheit entzogen ist, in Einklang mit dem internationalen humanitären Recht und internationalen Rechtsvorschriften zum Schutz der Menschenrechte behandelt werden, wobei ihr besonderer Status als Minderjährige zu berücksichtigen ist, und um die Unterbringung von Kindern zusammen mit Erwachsenen in Haftanstalten zu verbieten, außer bei kleinen Kindern mit ihren Eltern; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, Ausbildungsprogramme zur Sensibilisierung der Beamten und des Personals im Justiz- und Polizeiwesen in den Ländern aufzul ...[+++]

181. is van mening dat maatregelen moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat kinderen die beroofd zijn van hun vrijheid worden behandeld volgens de internationale humanitaire regelgeving en de regelgeving inzake mensenrechten, rekening houdend met hun specifieke status als kinderen, en de gezamenlijke opsluiting van kinderen en volwassenen te verbieden, behalve wanneer het gaat om ouders met kleine kinderen; onderstreept in dit opzicht de noodzaak om vormingsprogramma's uit te voeren om ambtenaren en personeel van de rechterlijke macht van de landen waar het gebruik van kindsoldaten is geconstateerd hiervan bewust te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
181. vertritt die Ansicht, dass Maßnahmen erforderlich sind um sicherzustellen, dass Kinder, denen die Freiheit entzogen ist, in Einklang mit dem internationalen humanitären Recht und internationalen Rechtsvorschriften zum Schutz der Menschenrechte behandelt werden, wobei ihr besonderer Status als Minderjährige zu berücksichtigen ist, und um die Unterbringung von Kindern zusammen mit Erwachsenen in Haftanstalten zu verbieten, außer bei kleinen Kindern mit ihren Eltern; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, Ausbildungsprogramme zur Sensibilisierung der Beamten und des Personals im Justiz- und Polizeiwesen in den Ländern aufzul ...[+++]

181. is van mening dat maatregelen moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat kinderen die beroofd zijn van hun vrijheid worden behandeld volgens de internationale humanitaire regelgeving en de regelgeving inzake mensenrechten, rekening houdend met hun specifieke status als kinderen, en de gezamenlijke opsluiting van kinderen en volwassenen te verbieden, behalve wanneer het gaat om ouders met kleine kinderen; onderstreept in dit opzicht de noodzaak om vormingsprogramma's uit te voeren om ambtenaren en personeel van de rechterlijke macht van de landen waar het gebruik van kindsoldaten is geconstateerd hiervan bewust te maken;


20. vertritt die Ansicht, dass Maßnahmen erforderlich sind um sicherzustellen, dass Kinder, denen die Freiheit entzogen ist, in Einklang mit dem internationalen humanitären Recht und internationalen Rechtsvorschriften zum Schutz der Menschenrechte behandelt werden, wobei ihr besonderer Status als Minderjährige zu berücksichtigen ist, und um die Unterbringung von Kindern zusammen mit Erwachsenen in Haftanstalten zu verbieten, außer bei kleinen Kindern mit ihren Eltern; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, Ausbildungsprogramme zur Sensibilisierung der Beamten und des Personals im Justiz- und Polizeiwesen in den Ländern aufzule ...[+++]

20. is van mening dat maatregelen moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat kinderen die beroofd zijn van hun vrijheid worden behandeld volgens de internationale humanitaire regelgeving en de regelgeving inzake mensenrechten, rekening houdend met hun specifieke status als kinderen, en de gezamenlijke opsluiting van kinderen en volwassenen te verbieden, behalve wanneer het gaat om ouders met kleine kinderen; onderstreept in dit opzicht de noodzaak om vormingsprogramma's uit te voeren om politieagenten en personeel van de rechterlijke macht van de landen waar het gebruik van kindsoldaten is geconstateerd hiervan bewust te maken;


184. vertritt die Ansicht, dass Maßnahmen erforderlich sind um sicherzustellen, dass Kinder, denen die Freiheit entzogen ist, in Einklang mit dem internationalen humanitären Recht und internationalen Rechtsvorschriften zum Schutz der Menschenrechte behandelt werden, wobei ihr besonderer Status als Minderjährige zu berücksichtigen ist, und um die Unterbringung von Kindern zusammen mit Erwachsenen in Haftanstalten zu verbieten, außer bei kleinen Kindern mit ihren Eltern; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, Ausbildungsprogramme zur Sensibilisierung der Beamten und des Personals im Justiz- und Polizeiwesen in den Ländern aufzul ...[+++]

184. is van mening dat maatregelen moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat kinderen die beroofd zijn van hun vrijheid worden behandeld volgens de internationale humanitaire regelgeving en de regelgeving inzake mensenrechten, rekening houdend met hun specifieke status als kinderen, en de gezamenlijke opsluiting van kinderen en volwassenen te verbieden, behalve wanneer het gaat om ouders met kleine kinderen; onderstreept in dit opzicht de noodzaak om vormingsprogramma's uit te voeren om politieagenten en personeel van de rechterlijke macht van de landen waar het gebruik van kindsoldaten is geconstateerd hiervan bewust te maken;


Zusammen mit dem am 8. Juli vorgelegten Vorschlag der Kommission für ein EU-Schulobstprogramm (siehe IP/08/1116) hat die Kommission mit der neuen Schulmilchregelung, die schon ab August 2008 in Kraft tritt, den Schwerpunkt mehr auf gesunde Ernährung und bessere Essensgewohnheiten von Kindern gelegt.

Net als het Commissievoorstel voor een communautaire schoolfruitregeling, dat op 8 juli is ingediend (zie IP/08/1116), geeft de nieuwe schoolmelkregeling, die al in augustus 2008 in werking treedt, blijk van de bijzondere aandacht die de Commissie besteedt aan een gezonder voedingspatroon en gezondere eetgewoonten bij kinderen.


Der Rat stellt fest, dass die neuen Leitlinien zusammen mit den Leitlinien von 2003 zu Kindern und bewaffneten Konflikten, nach denen sich die Maßnahmen der EU in diesem Einzelbereich weiterhin richten werden, zur Intensivierung der Tätigkeit der Europäischen Union bei der Förderung und beim Schutz der Rechte des Kindes beitragen werden, indem ein umfassender strategischer Ansatz gefördert wird.

De Raad merkt op dat de Europese Unie op grond van de nieuwe richtsnoeren - in samenhang met de richtsnoeren van 2003 betreffende kinderen en gewapende conflicten, die het handelen op dat subgebied zullen blijven bepalen - meer kan doen ter bevordering en bescherming van de rechten van het kind doordat nu een meer volledige en strategische benadering kan worden gevolgd.


Sofern für Teleheimarbeit die Ruhezeitbestimmungen der Arbeitszeitrichtlinie gelten, bedeutet dies, daß es für einen Arbeitnehmer, der am Nachmittag mit seinen Kindern zusammen sein möchte und abends von 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr arbeiten will, nicht möglich ist, die Arbeit am nächsten Tag vor 11.00 Uhr aufzunehmen, was den Empfehlungen in der Mitteilung der Kommission zur Modernisierung oder Arbeitsorganisation (KOM(1998) 592) und der Mitteilung der Kommission zu Strategien für Beschäftigung in der Informationsgesellschaft (KOM(2000) 48) widerspricht.

Kan de Commissie mededelen of - voorzover telewerken thuis valt onder de rusttijdregelingen van de arbeidstijdrichtlijn - dit betekent dat, als een werknemer ervoor kiest de namiddag met zijn kinderen door te brengen en 's avonds van 21.00 tot 24.00 uur te werken, het niet mogelijk is de volgende dag vóór 11.00 uur een vergadering op het werk te hebben, hetgeen in strijd is met de adviezen in de mededeling over de modernisering van de werkorganisatie (COM(1998) 592) en de mededeling over strategieën voor banen in de informatiemaatschappij (COM(2000) 48)?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kindern zusammen' ->

Date index: 2021-06-04
w