Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kfz-industrie verweigert hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Mit zwei getrennten Schreiben jeweils vom 6. Juli 1995 hatte die Kommission den Mitgliedstaaten ihren Beschluß vom 5. Juli mitgeteilt, rückwirkend ab 1.1.1995 den ursprünglichen Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen an die Kfz-Industrie zu verlängern, und vorgeschlagen, diesen Gemeinschaftsrahmen als eine zweckdienliche Maßnahme im Sinne von Artikel 93 Absatz 1 EGV wieder einzuführen und dabei erforderlichenfalls einige geringfügige Änderungen vorzunehmen.

Bij twee afzonderlijke brieven van 6 juli 1995 stelde de Commissie de Lid- Staten in kennis van haar twee besluiten van 5 juli, respectievelijk genomen tot retroactieve verlenging per 1.1.1995 van de oorspronkelijke kaderregeling voor staatssteun aan de automobielindustrie en tot het aan de Lid-Staten als een dienstige maatregel in de zin van artikel 93, lid 1 van het EG-Verdrag voorstellen de kaderregeling her in te voeren voor een periode van twee jaar die uiterlijk op 1.1.1996 begint.


Sie gelangte zu dieser abschließenden Entscheidung im Anschluß an die von ihr am 14.9.1995 eröffnete Untersuchung sämtlicher spanischer Beihilferegelungen, nachdem Spanien seine Zusage zur Wiedereinführung des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie verweigert hatte.

Deze eindbeschikking werd gegeven na de opening van onderzoekprocedures met betrekking tot alle in Spanje geldende steunregelingen, waartoe door de Commissie op 14.9.1995 werd besloten, nadat Spanje had geweigerd in te stemmen met de wederinvoering van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie.


Die Zustimmung zu dieser Beihilfe erging, nachdem die Kommission festgestellt hatte, daß sie mit den Kriterien für Regional- und für Umstrukturierungsbeihilfen des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen an die Kfz-Industrie übereinstimmte.

Bij de goedkeuring van de staatssteun concludeerde de Commissie dat het project voldoet aan de criteria voor regionale en herstructureringssteun die zijn neergelegd in het communautaire steunkader voor de automobielindustrie.


Sie hatte die Mitgliedstaaten zuvor in zwei getrennten Schreiben am Juli 1995 von ihren beiden Entscheidungen vom 5. Juli in Kenntnis gesetzt, die darauf abzielten, den ursprünglichen Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie ab 1.1.1995 rückwirkend zu verlängern und den Mitgliedstaaten die Wiedereinführung des Gemeinschaftsrahmens für einen Zeitraum von zwei Jahren ab spätestens 1.1.1996 vorzuschlagen.

Eerder had de Commissie door middel van twee afzonderlijke brieven van 6 juli 1995 de Lid-Staten in kennis gesteld van haar twee beschikkingen van 5 juli, die respectievelijk ten doel hadden de oorspronkelijke kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie met terugwerkende kracht vanaf 1.1.1995 te verlengen en de Lid-Staten voor te stellen de kaderregeling opnieuw in te voeren voor een periode van twee jaar die ten laatste op 1.1.1996 zou beginnen.


Um die Anwendung des Gemeinschaftsrahmens zu verstärken und in der gesamten Gemeinschaft die Gleichbehandlung zu gewährleisten, hatte die Kommission keine andere Wahl, als die Untersuchung aller genehmigten Beihilferegelungen, die möglicherweise der spanischen Kfz-Industrie zugute kommen könnten, einzuleiten.

Om de toepassing van de kaderregeling af te dwingen en een gelijke behandeling in de gehele Gemeenschap te verzekeren, had de Commissie derhalve geen andere keuze dan de onderzoekprocedure te openen met betrekking tot alle momenteel in Spanje geldende goedgekeurde steunregelingen waarvan de automobielindustrie zou kunnen profiteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kfz-industrie verweigert hatte' ->

Date index: 2021-03-25
w