Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgewogene Differenzen
Differenzen-Vorzeichentest
Überwachung der Differenzen von Radgeschwindigkeiten

Vertaling van " jüngsten differenzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Überwachung der Differenzen von Radgeschwindigkeiten

controle van het rotatieverschil vd wielen




ausgewogene Differenzen

balanced differences | evenwichtige verschillen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. fordert die Bundesregierung von Nigeria auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um den Dialog zwischen den Volksgruppen und Religionen zu fördern und eine Untersuchung der Ursachen der jüngsten Gewaltausbrüche einzuleiten sowie dafür zu sorgen, dass all diejenigen, die Gewalttaten verübt haben, zur Rechenschaft gezogen werden fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Zurückhaltung zu üben und nach friedlichen Mitteln zu suchen, um die Differenzen zwischen religiösen und ethnischen Gruppen in Nigeria beizulegen;

4. dringt er bij de Nigeriaanse federale regering op aan concrete maatregelen te nemen om een inter-etnische en inter-geloofsdialoog te ondersteunen en een onderzoek in te stellen naar de oorzaken van de meest recente episoden van geweld en er bovendien op toe te zien dat de geweldplegers op een eerlijke en transparante wijze berecht worden; maant alle partijen zelfbeheersing te betrachten en naar vreedzame middelen te zoeken voor het oplossen van geschillen tussen de verschillende godsdienstige en etnische groepen in Nigeria;


Deshalb war die Kommission sehr erleichtert, dass die Europäische Union nach den jüngsten Differenzen zwischen den Mitgliedstaaten über den endgültigen Resolutionsentwurf schließlich doch noch einen gemeinsamen Standpunkt angenommen und damit gezeigt hat, dass sie für diesen wichtigen Teil des UN-Reformprozesses eintritt.

De Commissie was dan ook bijzonder opgelucht dat de Europese Unie na de recente meningsverschillen tussen lidstaten over de definitieve ontwerpresolutie weer een gemeenschappelijk standpunt kon innemen en daarmee blijk kon geven van het grote belang dat zij aan dit cruciale onderdeel van het hervormingsproces van de VN hecht.


1. ist weiterhin der Auffassung, dass die Welthandelsorganisation, die nach Abschluss des Marrakesch-Übereinkommens gegründet wurde, trotz der jüngsten Fehlschläge das natürliche institutionelle Forum ist, in dem die 148 Mitgliedstaaten und die dort vertretenen internationalen Organisationen ihre Differenzen beilegen und multilaterale Vereinbarungen ausarbeiten können und sollten, um Fortschritt und eine harmonische Entwicklung der Weltwirtschaft zu sichern;

1. beschouwt de Wereldhandelsorganisatie die na de Overeenkomst van Marrakesj is opgericht, ondanks recente mislukkingen, nog altijd als het natuurlijk institutioneel forum waar de 148 lidstaten en de internationale organisaties die daar vertegenwoordigd zijn hun geschillen kunnen en moeten regelen om multilaterale overeenkomsten aan te gaan ten einde vooruitgang en een harmonieuze ontwikkeling van de wereldeconomie te waarborgen;


Sie nahm die vor kurzem angekündigten Schritte zur Regelung der Differenzen bei Handels- und Investitionsfragen, sowie die jüngsten Senkungen der Zollsätze für viele Erzeugnisse mit Genugtuung zur Kenntnis.

Met tevredenheid nam de EU nota van recentelijk aangekondigde maatregelen om geschillen over handel en investeringen op te lossen, alsmede van recente tariefverlagingen voor vele producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. nimmt zur Kenntnis, daß beim jüngsten Meinungsaustausch zwischen dem Kongreß der Vereinten Staaten und Mitgliedern des Europäischen Parlaments am 14. Januar 2000 die amerikanische Seite den Einsatz von Schiedsgerichtsverfahren befürwortete, um zur Lösung dieser Differenzen beizutragen, und fordert die Europäische Union auf, eine ähnliche Haltung einzunehmen;

2. merkt op dat tijdens de jongste uitwisseling tussen het Amerikaanse Congres en leden van het Europees Parlement op 14 januari 2000 de Verenigde Staten gebruikmaking van arbitrage als bijdrage tot de oplossing van het geschil hebben aangemoedigd; dringt er bij de Europese Unie op aan een soortgelijke houding aan te nemen;


2. nimmt zur Kenntnis, daß beim jüngsten Meinungsaustausch zwischen dem Kongreß der Vereinten Staaten und Mitgliedern des Europäischen Parlaments am 14. Januar 2000 die amerikanische Seite den Einsatz von Schiedsgerichtsverfahren befürwortete, um zur Lösung dieser Differenzen beizutragen, und fordert die europäische Seite auf, eine ähnliche Haltung einzunehmen;

2. merkt op dat tijdens de jongste uitwisseling tussen het Amerikaanse Congres en leden van het Europees Parlement op 14 januari 2000 de Verenigde Staten gebruikmaking van arbitrage als bijdrage tot de oplossing van het geschil hebben aangemoedigd; dringt er bij de Europese zijde op aan een soortgelijke houding aan te nemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jüngsten differenzen' ->

Date index: 2024-09-21
w