Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « justizverwaltung » (Allemand → Néerlandais) :

29. unterstützt das Programm der europäischen justiziellen Fortbildung für nationale Richter, die Schlüsselakteure bei der Durchsetzung der Rechte der Bürger sind; warnt vor dem Risiko, dass das Recht auf wirksame Rechtsmittel in Fällen, in denen nationale Gerichtsverfahren unangemessen verzögert werden, nicht respektiert wird; vertritt die Auffassung, dass zur Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit vor den Gerichten und zur Sicherstellung eines effektiven Zugangs zu den Gerichten sozioökonomische Hürden beim Zugang zu Gerichten, wie übermäßige Gerichtskosten und -gebühren, in sämtlichen Mitgliedstaaten bekämpft werden sollten; weist auf die Rechtsunsicherheit aufgrund von rückwirkenden Bestimmungen in neuen Rechtsvorschriften der Mit ...[+++]

29. steunt het programma voor justitiële opleidingen van de EU voor nationale rechters, die essentiële actoren zijn in de handhaving van de burgerrechten; waarschuwt voor het risico dat het recht op een doeltreffende voorziening in rechte niet wordt geëerbiedigd wanneer nationale gerechtelijke procedures onaanvaardbare vertragingen oplopen; is van mening dat om het beginsel van een gelijke behandeling in rechte en effectieve toegang tot de rechter te eerbiedigen, sociaaleconomische belemmeringen voor deze toegang, zoals buitensporige gerechtskosten en heffingen, in elke lidstaat moeten worden aangepakt; neemt nota van de rechtsonzekerheid die wordt gecreëerd door bepalingen met terugwerkende kracht in nieuwe wetgeving van de lidstaten en ...[+++]


K. in der Erwägung, dass Pakistan vor kurzem sieben der neun bedeutendsten internationalen Menschenrechtsübereinkommen ratifizierte, darunter den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, die zahlreiche Bestimmungen über die Justizverwaltung, das Recht auf ein faires Verfahren, Gleichheit vor dem Gesetz und Diskriminierungsfreiheit umfassen;

K. overwegende dat Pakistan recentelijk zeven van de negen meest belangrijke internationale overeenkomsten inzake mensenrechten heeft geratificeerd, waaronder het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, die een reeks bepalingen bevatten inzake rechtsbedeling, het recht op een eerlijk proces, gelijkheid voor de wet en non-discriminatie;


P. in der Erwägung, dass es einer kohärenten und umfassenden Justizverwaltung bedarf, damit Straftäter nicht die Unterschiede in den Strafrechtssystemen der Mitgliedstaaten auszunutzen, indem sie sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben;

P. overwegende dat er behoefte is aan een samenhangende en alomvattende rechtsbedeling in strafzaken, om te voorkomen dat criminelen gebruikmaken van de verschillen tussen de strafrechtstelsels door de grens over te gaan;


8. erinnert daran, dass die strikte Achtung des Grundsatzes der Gewaltentrennung in der Demokratie von grundlegender Bedeutung ist und dass die Justizverwaltung den Bürgern zu dienen hat und nicht von den Behörden als ein Mittel der politischen Verfolgung und Unterdrückung der demokratischen Opposition benutzt werden darf; fordert in diesem Sinne, dass die unbegründeten Beschuldigungen und Anklagen gegen die Mitglieder der Opposition, die wegen ihrer politischen Überzeugungen in Haft sind, fallen gelassen werden und dass den Anschuldigungen gegen wichtige Führer und Führungspersönlichkeiten der demokratischen Opposition ein Ende gesetzt ...[+++]

8. herinnert eraan dat de strikte naleving van het beginsel van de scheiding der machten essentieel is voor de democratie en dat de rechtsbedeling ten dienste moet staan van de burgers en niet door de overheid mag worden gebruikt als een instrument voor politieke vervolging en onderdrukking van de democratische oppositie; verlangt derhalve dat de ongegronde aanklachten en beschuldigingen tegen leden van de oppositie die zijn gearresteerd vanwege hun politieke overtuigingen worden ingetrokken en dat de beschuldigingen tegen hooggeplaatste vooraanstaanden en leiders van de democratische oppositie worden gestaakt;


P. in der Erwägung, dass es einer kohärenten und umfassenden Justizverwaltung bedarf, damit Straftäter nicht die Unterschiede in den Strafrechtssystemen der Mitgliedstaaten auszunutzen, indem sie sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben;

P. overwegende dat er behoefte is aan een samenhangende en alomvattende rechtsbedeling in strafzaken, om te voorkomen dat criminelen gebruikmaken van de verschillen tussen de strafrechtstelsels door de grens over te gaan;


Die Europäische Kommission hat Italien heute aufgefordert, bei der Vergabe der Arbeiten für den Bau neuer Gebäude für die Justizverwaltung in Bari die EU-Vorschriften über öffentliche Aufträge korrekt anzuwenden.

De Europese Commissie heeft Italië vandaag verzocht om de EU-voorschriften op het gebied van openbare aanbestedingen correct toe te passen op de procedure inzake het oprichten van nieuwe gebouwen voor de gerechtelijke administratie van Bari, waarvan de waarde op 350 miljoen euro wordt geschat.


Die EU-Mitgliedstaaten sind bereit, bei der Schaffung afghanischer Sicherheitsorgane, einschließlich der Einrichtung einer nationalen Armee und einer Polizei, sowie beim Aufbau einer Justizverwaltung Unterstützung zu leisten.

De EU-lidstaten zijn klaar om te helpen bij de oprichting van de veiligheidsinstanties in Afghanistan, met inbegrip van een nationaal leger en een politiemacht, en bij de opbouw van een justitieel apparaat.


Sie gestattete die Finanzierung von etwa 50 Aktionen, mit denen die einwandfreie Durchführung von Wahlen gewährleistet werden sollte, ferner die Finanzierung der Arbeit der "Anwälte der Menschenrechte" sowie von Maßnahmen zum Ausbau der Justizverwaltung.

Dank zij deze begrotingslijn konden een 50-tal acties worden gefinancierd die ten doel hadden het goede verloop van het verkiezingsproces te waarborgen, de activiteiten van de "verdedigers van de mensenrechten" te bevorderen en het juridisch apparaat te ontwikkelen.


Dies setzt Massahmen voraus, mit denen die demokratischen Institutionen und Mechanismen ausgebaut und die Menschenrechte gefoerdert, die Funktionsweise des Staates, insbesondere der Justizverwaltung, verbessert und die Sicherheit der Buerger verstaerkt werden. ii) Unterstuetzung fuer die Sozialpolitik der einzelnen Laender sowie Unterstuetzung fuer die jeweilige nationale Politik zur Milderung der sozialen Auswirkungen der strukturellen Anpassung.

Dit veronderstelt acties om de democratische instellingen en procedures te versterken en de mensenrechten te bevorderen alsook om de werking van de Staat, meer bepaald de rechtspraak, te verbeteren en de veiligheid van de burgers beter te garanderen ; ii) steun voor sociale beleidsmaatregelen alsmede ondersteuning voor het beleid van de Staten tot verlichting van de sociale kosten van de structurele aanpassingsmaatregelen.


3. Sie bekraeftigten, dasssie auch weiterhin entschlossen Massahmen zur Festigung des Rechtsstaates foerdern und insbesondere Massahmen zur Staerkung der legislativen Gewalt, der Wahlprozesse und der Justizverwaltung unterstuetzen werden. 4. Sie bekraeftigten ihren Willen, die Menschenrechte in Zentralamerika weiter zu foerdern.

3. De Partijen hebben opnieuw verklaard vastbesloten te zijn, maatregelen ten behoeve van de consolidering van de rechtsstaat te blijven bevorderen, en met name activiteiten die strekken tot versterking van de wetgevende macht, van het verkiezingsproces en van de rechtspraak te zullen ondersteunen. 4. De Partijen hebben opnieuw verklaard de mensenrechten in Centraal- Amerika te willen blijven bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' justizverwaltung' ->

Date index: 2021-02-10
w