Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens
Zweierpaket

Traduction de « jeweiligen haushaltspolitischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesetzgebungspaket zur haushaltspolitischen Überwachung | Zweierpaket | Zweites Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung

tweede pakket economische governance | twopack


Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens

geloofwaardigheid van het begrotingskader


Verfahren für den Einbau nach der jeweiligen Fabrikmarke

montagemethode voor elk merk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die mittelfristigen haushaltspolitischen Ziele sind für die einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich: Sie sind abhängig von der jeweiligen Schuldenquote und dem potenziellen Wachstum sowie von den Erfordernissen, die sich aus der Notwendigkeit ergeben, ausreichenden Spielraum unterhalb des Referenzwerts von 3 Prozent des BIP zu bewahren.

Voor afzonderlijke lidstaten variëren de begrotingsdoelstellingen afhankelijk van het huidige percentage van de overheidsschuld en de potentiële groei, waarbij voldoende marge moet worden aangehouden onder de referentiewaarde van 3 % van het BBP.


2. ist sich deutlich bewusst, dass die Verhandlungen über den MFR 2014–2020 in einem sehr schwierigen wirtschaftlichen Umfeld stattgefunden haben, in dem die Mitgliedstaaten erhebliche und ständige Anstrengungen zur Konsolidierung ihres jeweiligen Staatshaushalts unternehmen, und ist der Ansicht, dass die erreichte Vereinbarung eine pragmatische und realistische Reaktion auf die wirtschafts- und haushaltspolitischen Herausforderungen in allen Mitgliedstaaten darstellt;

2. is zich terdege bewust dat de onderhandelingen over het MFK 2014-2020 werden gevoerd in een zeer moeilijke economische context, waarbij de lidstaten aanzienlijke en aanhoudende inspanningen doen om te bezuinigen op hun nationale begrotingen; meent dat het bereikte akkoord een pragmatisch en realistisch antwoord is op de moeilijke economische en budgettaire situatie in alle lidstaten;


Der Rat VEREINBART die folgenden Grundsätze für die Rücknahme befristeter Maßnahmen auf den Arbeits- und Produktmärkten, wobei er gleichzeitig hervorhebt, dass den länderspezifischen Gegebenheiten, einschließlich der Wirtschaftslage und der jeweiligen haushaltspolitischen Zwänge, Rechnung getragen werden sollte.

De Raad IS HET EENS over de volgende beginselen voor het intrekken van tijdelijke maatregelen op de producten- en de arbeidsmarkt, maar benadrukt wel dat rekening moet worden gehouden met de omstandigheden die eigen zijn aan elk land, waaronder de economische situatie en onderling verschillende begrotingsproblemen.


– Durch die Anforderungen an die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten sollte nicht nur sichergestellt werden, dass die Finanzplanung der Mitgliedstaaten auf realistischen Prognosen beruht, sondern dass auch der Nachhaltigkeit ihrer jeweiligen Systeme des sozialen Schutzes, einschließlich der Renten- und Gesundheitsfürsorgesysteme, in angemessener Weise Rechnung getragen wird.

- De voor de nationale begrotingskaders vast te stellen eisen moeten niet alleen garanderen dat de budgettaire planning van de lidstaten is gebaseerd op realistische prognoses, maar moeten er tevens garant voor staan dat de nodige aandacht wordt besteed aan de duurzaamheid van hun respectieve stelsels van sociale zekerheid, inclusief pensioen- en zorgstelsels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. vertritt die Auffassung, dass die jeweiligen Rollen der europäischen Organe – einschließlich der legislativen und der haushaltspolitischen Rolle des Parlaments und der unabhängigen Rolle der Europäischen Zentralbank bei währungspolitischen Entscheidungen – bei der Schaffung neuer Instrumente und Verfahren der EU berücksichtigt werden müssen;

7. is van mening dat bij de instelling van nieuwe EU-instrumenten en -procedures rekening moet worden gehouden met de respectieve rollen van de Europese instellingen, met inbegrip van de rol die op wetgevings- en begrotingsgebied wordt gespeeld door het Europees Parlement en de onafhankelijke rol van de ECB met betrekking tot de besluitvorming op het gebied van monetair beleid;


Angesichts der derzeitigen Lage VERWEIST der Rat ERNEUT DARAUF, dass die fiskalpolitischen Ausstiegsstrategien, die Umsetzung des Wachstums- und Stabilitätspakts und die Glaubwürdigkeit der dies­bezüglichen haushaltspolitischen Zusagen auch von den jeweiligen fiskalpolitischen Rahmen beeinflusst werden.

In de huidige omstandigheden WIJST de Raad NOGMAALS OP het belang van de bijdrage ervan aan de budgettaire exitstrategieën, de uitvoering van het stabiliteits- en groeipact en de geloofwaardigheid van de overeenkomstige budgettaire toezeggingen.


Außerdem würden die verschiedenen Mitgliedstaaten in Abhängigkeit von ihrer jeweiligen haushaltspolitischen Lage die Möglichkeit in unterschiedlicher Weise nutzen, und das hätte schwer wiegende Wettbewerbsverzerrungen zur Folge.

Bovendien zouden de lidstaten in verschillende mate gebruik maken van de geboden gelegenheid, afhankelijk van hun respectieve begrotingssituaties, hetgeen zou leiden tot een ernstige concurrentieverstoring.


Außerdem würden die verschiedenen Mitgliedstaaten in Abhängigkeit von ihrer jeweiligen haushaltspolitischen Lage die Möglichkeit in unterschiedlicher Weise nutzen, und das hätte schwer wiegende Wettbewerbsverzerrungen zur Folge.

Bovendien zouden de lidstaten in verschillende mate gebruik maken van de geboden gelegenheid, afhankelijk van hun respectieve begrotingssituaties, hetgeen zou leiden tot een ernstige concurrentieverstoring.


Nach dem Stabilitäts- und Wachstumspakt müssen die Programme die mittelfristigen Ziele des Staatshaushalts des jeweiligen Mitgliedstaats, die Hauptannahmen über die voraussichtliche wirtschaftliche Entwicklung und über wichtige ökonomische Variablen, eine Darstellung der haushaltspolitischen und sonstigen wirtschaftspolitischen Maßnahmen sowie eine Untersuchung der Auswirkungen von Änderungen der genannten Annahmen auf die Haushaltslage und den Schuldenstand enthalten.

Volgens het pact moeten de programma's bestaan uit de middellangetermijndoelstelling voor de nationale begroting van de betrokken lidstaat, de belangrijkste veronderstellingen omtrent de verwachte economische ontwikkelingen en belangrijke economische variabelen, een beschrijving van de budgettaire en andere economische beleidsmaatregelen en een analyse van de wijze waarop wijzigingen in de veronderstellingen de begrotings- en de schuldsituatie nadelig zouden kunnen beïnvloeden.


Der Rat stimmt auch über ein hinsichtlich der Vorteile mittelfristiger Haushaltsrahmen sowie darüber, dass die jeweiligen Merkmale finanzpolitischer Regeln für ihre Auswirkungen auf die haushaltspolitischen Ergebnisse von Bedeutung sind.

De Raad is het voorts eens over de voordelen van begrotingsraamwerken voor de middellange termijn en over het feit dat de aard van de begrotingsregels bepalend is voor het effect ervan op de begrotingsresultaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jeweiligen haushaltspolitischen' ->

Date index: 2025-05-10
w