Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " jetzigen mitgliedstaaten trotz aller diesbezüglichen bemühungen " (Duits → Nederlands) :

Trotz aller Bemühungen um Mindeststandards für diesen Bereich hat sich diese Situation kaum verändert: Das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von 1995 und die damit verbundenen Rechtsakte[3], die (wenn auch unvollständige) Bestimmungen über strafrechtliche Sanktionen enthalten , sind bisher lediglich von fünf Mitgliedstaaten voll umgesetzt worden[4].

De pogingen om minimumnormen op dit gebied tot stand te brengen, hebben de situatie niet noemenswaardig veranderd. De overeenkomst van 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de EU en aanverwante akten[3], die – zij het op onvolledige wijze – in strafrechtelijke sancties voorziet, is slechts door vijf lidstaten volledig ten uitvoer gelegd[4].


Die Zahl der hoch qualifizierten Drittstaatsangehörigen, die derzeit in den 25 Mitgliedstaaten arbeiten, welche sich an der „Blauen Karte“ beteiligen, reicht trotz aller Bemühungen um eine Höherqualifizierung der EU-Bürger, wie sie in der Agenda für neue Kompetenzen vorgesehen ist, bei weitem nicht aus, um diesen Arbeitskräfte- und Qualifikationsmangel zu beheben.

Het aantal hooggekwalificeerde arbeidskrachten uit derde landen dat momenteel naar de 25 EU-lidstaten komt die de blauwekaartregeling toepassen, is bij lange na niet voldoende om deze tekorten aan arbeidskrachten en vaardigheden te dekken, ondanks de inspanningen ter versterking van de vaardigheden van EU-onderdanen die in het kader van de nieuwe agenda voor vaardigheden wordt voorgesteld.


Trotz aller Bemühungen der Mitgliedstaaten sehen sich Migranten und anerkannte Flüchtlinge aus Drittstaaten, die sich legal in der EU aufhalten, weiterhin einem erhöhten Armuts- und Ausgrenzungsrisiko gegenüber

Ondanks de inspanningen van de lidstaten blijven migranten en erkende vluchtelingen uit derde landen die legaal in de EU verblijven, kampen met een verhoogd risico op armoede of sociale uitsluiting.


Außerdem ist das Netz der bilateralen Doppelbesteuerungsabkommen sowohl zwischen den neuen EU-Mitgliedstaaten als auch zwischen diesen Staaten und den jetzigen Mitgliedstaaten trotz aller diesbezüglichen Bemühungen unvollständig.

Daarbij komt nog dat het netwerk van bilaterale dubbelbelastingverdragen tussen de nieuwe EU-lidstaten onderling en tussen deze staten en de huidige lidstaten nog hiaten vertoont ondanks de inspanningen die geleverd zijn om het te vervolledigen.


Dennoch ist es uns trotz aller politischen Bemühungen zur Gleichstellung sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten bis heute nicht gelungen, die Benachteiligung der Frauen bei der Entlohnung vollständig abzubauen.

Toch hebben we, ondanks onze inspanningen voor gelijkheid, zowel op Europees niveau als in de lidstaten, de discriminatie bij de beloning van vrouwen nog steeds niet kunnen uitbannen.


Trotz aller Bemühungen um Mindeststandards für diesen Bereich hat sich diese Situation kaum verändert: Das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von 1995 und die damit verbundenen Rechtsakte[3], die (wenn auch unvollständige) Bestimmungen über strafrechtliche Sanktionen enthalten , sind bisher lediglich von fünf Mitgliedstaaten voll umgesetzt worden[4].

De pogingen om minimumnormen op dit gebied tot stand te brengen, hebben de situatie niet noemenswaardig veranderd. De overeenkomst van 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de EU en aanverwante akten[3], die – zij het op onvolledige wijze – in strafrechtelijke sancties voorziet, is slechts door vijf lidstaten volledig ten uitvoer gelegd[4].


– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen, verehrte Kollegen! Seit nahezu 50 Jahren wird auf europäischer Ebene Gleichstellungspolitik geschrieben. Dennoch ist es uns trotz aller politischen Bemühungen zur Gleichstellung sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten – es ist ja von vielen Rednerinnen und Rednern auch angesprochen worden – bis heute nicht gelungen, die Bena ...[+++]

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, we voeren in de Europese Unie nu al bijna vijftig jaar een beleid voor gelijke rechten. Ondanks alle politieke inspanningen voor dit beleid, zowel op het Europese niveau als in de lidstaten, zijn we er tot nu toe echter niet in geslaagd om de achterstelling van vrouwen te verminderen, en dat hebben meerdere sprekers ook al gezegd.


– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen, verehrte Kollegen! Seit nahezu 50 Jahren wird auf europäischer Ebene Gleichstellungspolitik geschrieben. Dennoch ist es uns trotz aller politischen Bemühungen zur Gleichstellung sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten – es ist ja von vielen Rednerinnen und Rednern auch angesprochen worden – bis heute nicht gelungen, die Bena ...[+++]

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, we voeren in de Europese Unie nu al bijna vijftig jaar een beleid voor gelijke rechten. Ondanks alle politieke inspanningen voor dit beleid, zowel op het Europese niveau als in de lidstaten, zijn we er tot nu toe echter niet in geslaagd om de achterstelling van vrouwen te verminderen, en dat hebben meerdere sprekers ook al gezegd.


F. besorgt darüber, dass die nationalen Rechtsordnungen selbst in den Mitgliedstaaten trotz aller Bemühungen internationaler und supranationaler Organisationen noch immer erhebliche Unterschiede aufweisen, was insbesondere für Folgendes gilt:

F. verontrust over het feit dat ondanks de inspanningen van internationale en supranationale organisaties de diverse nationale wetgevingen, zelfs in de lidstaten, nog altijd frappante verschillen vertonen met name op het gebied van:


28. unterstützt die Regierungen aller betreffenden Staaten darin, dass sie weiterhin eine langfristig angelegte und intensive Strategie zur Bewältigung der Probleme der Minderheiten (insbesondere der Roma) mit dem Ziel ihrer gesellschaftlichen Integration verfolgen; fordert die Kommission auf, vermehrt organisatorische und finanzielle Anstrengungen zu unternehmen, um die diesbezüglichen Bemühungen der alten und neuen Mitgliedstaaten zu verstärken und d ...[+++]

28. steunt de regeringen van alle betrokken landen in hun inspanningen bij de voortzetting van een langdurig en intensief beleid voor de aanpak van de problemen van minderheden (met name de Roma) dat gericht is op hun sociale integratie; verzoekt de Commissie krachtigere organisatorische en financiële maatregelen te nemen om de inspanningen van de oude en de nieuwe lidstaten op dit gebied te versterken en integratie van de Roma in de komende jaren tot een van de hoofddoelstellingen van het Eu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jetzigen mitgliedstaaten trotz aller diesbezüglichen bemühungen' ->

Date index: 2021-06-22
w