Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfehlungen
Empfohlene Gebrauchsmenge
Empfohlene Nährstoffzufuhr
Empfohlene Praktik
Empfohlene Praktiken
Empfohlene tägliche Nährstoffzufuhr
Luftverkehrsnormen und empfohlene Verfahren
RDA

Traduction de « jede empfohlene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Empfehlungen | empfohlene Praktik | empfohlene Praktiken

aanbevolen werkwijze


empfohlene Nährstoffzufuhr | empfohlene tägliche Nährstoffzufuhr | RDA [Abbr.]

aanbevolen dagelijkse hoeveelheid | ADH [Abbr.]


empfohlene Gebrauchsmenge

aanbevolen gebruikshoeveelheid


Luftverkehrsnormen und empfohlene Verfahren

luchtvaartnormen en aanbevolen praktijken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach dem Kontrollbesuch erhält jedes Projekt ein Feedback-Schreiben, in dem angegeben ist, in welchen Bereichen Verbesserungsbedarf besteht und welche Abhilfemaßnahmen empfohlen werden.

Na de plaatselijke controles ontvangen alle projecten een feedbackbrief met punten die voor verbetering vatbaar zijn en aanbevelingen voor correctiemaatregelen.


Im Bereich Mehrwertsteuerprüfung wird einerseits die Abschaffung der obligatorischen Prüfung bestimmter Steuerzahler für jedes Jahr und andererseits die Anwendung eines risikobasierten Systems (AT, FI, DE, IT, NL, PL und SI) empfohlen.

Op het gebied van controle en onderzoek betreffende btw omvatten de aanbevelingen onder meer de afschaffing van de verplichte jaarlijkse controle van bepaalde belastingplichtigen en de toepassing van risicogebaseerde systemen (AT, FI, DE, IT, NL, PL en SI).


Dieser Ansatz wird auch von der FDA der USA verfolgt, die nach der Untersuchung der abgeleiteten Referenzwerte für die einzelnen Altersgruppen im Jahr 1998 empfohlen hat, für jedes Radionuklid den strengsten Höchstwert aller Altersgruppen anzunehmen, wodurch ein hohes Schutzniveau für die gesamte Bevölkerung auf der Grundlage des Schutzes der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen bewirkt wird, was auch die Umsetzung der Empfehlungen erleichtert (gleiche Ernährungsweise für alle Familienmitglieder).

Deze benadering wordt ook gevolgd door de US FDA die in 1998 na bestudering van de afgeleide niveaus voor verschillende leeftijdsgroepen de aanbeveling deed om het meest ongunstige niveau per leeftijdsgroep en per radio-isotoop aan te houden, en zo een hoog niveau van bescherming van de gehele bevolking te waarborgen op basis van de bescherming van de meest kwetsbare groep en de toepassing in de praktijk van deze aanbeveling gemakkelijker te maken (zelfde voedingspatroon voor het gehele gezin).


Für jede Prüfposition sollten empfohlene Prüfverfahren und Beispiele für Mängel und deren Einstufung anhand ihrer Schwere eingeführt werden, um für eine stärkere Vereinheitlichung gründlicherer Kontrollen auf Unionsebene zu sorgen.

Om tot harmonisatie van nadere controles op het niveau van de Unie te komen, moeten aanbevolen controlemethoden en voorbeelden van gebreken en de indeling daarvan aan de hand van de ernst ervan worden ingevoerd voor elk te controleren punt .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Bericht wird empfohlen, dass jede Sekundarschule eine Beratungsstelle einrichtet, in der Schüler über persönliche Probleme sprechen können und Lösungen gefunden werden.

In dit verslag wordt aanbevolen dat elke middelbare school een begeleidingssysteem voor leerlingen opzet, waar leerlingen met persoonlijke problemen hun verhaal kwijt kunnen en naar oplossingen kunnen zoeken.


Es wird dringend empfohlen, dieses Thema bei der aktuellen Bewertung der EU-Menschenrechtspolitik in gebotener Form anzugehen, um eine allgemeine Menschenrechtsstrategie für jedes Land zu entwickeln und die EU-Leitlinien betreffend Gewalt gegen Frauen und Kinder und die Leitlinien zu Kindern in bewaffneten Konflikten zu bewerten und jede Form der Diskriminierung von Frauen und Kindern zu bekämpfen. Und es wird dazu aufgerufen, spezifische und beträchtliche finanzielle, personelle und organisatorische Ressourcen für die Beteiligung der ...[+++]

Er wordt met klem geadviseerd om deze kwestie adequaat aan te pakken tijdens de huidige herziening van het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie, wanneer daar de opstelling aan bod komt van een alomvattende landenstrategie voor de mensenrechten en de evaluatie van de EU-richtsnoeren inzake geweld tegen vrouwen en meisjes, met betrekking tot kinderen en gewapende conflicten en ter bestrijding van alle vormen van tegen hen gerichte discriminatie; er wordt verzocht om de toewijzing van aanzienlijke specifieke financiële, menselijke en organisatorische middelen voor de participatie van vrouwen en gendermainstreaming in het buitenlands en ...[+++]


(3) Jede empfohlene Änderung der Allgemeinen Anlage oder der Besonderen Anlagen gilt sechs Monate nach ihrer Übermittlung an die Vertragsparteien als angenommen, es sei denn,

3. Een aanbevolen wijziging van de algemene bijlage of van de specifieke bijlagen of hoofdstukken daarvan, wordt geacht te zijn aanvaard zes maanden na de datum waarop de aanbevolen wijziging de overeenkomstsluitende partijen ter kennis werd gebracht, tenzij:


(a) Ausgaben für Fischereiabkommen und fischereiliche Partnerschaftsabkommen, die die Gemeinschaft mit Drittländern ausgehandelt hat oder auszuhandeln oder zu erneuern beabsichtigt, sofern die vorgeschlagene Ausgabenhöhe für jedes Abkommen in einem Evaluierungsbericht über das jeweilige Abkommen mit einer vollständigen Begründung aller Ausgaben unter dem Kosten-Nutzen-Aspekt empfohlen wird ;

(a) de uitgaven in verband met de visserijovereenkomsten en de partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied met derde landen die de Gemeenschap heeft gesloten of wil vernieuwen of waarover zij wil onderhandelen, mits de voorgestelde uitgaven voor iedere overeenkomst in overeenstemming zijn met het bedrag dat in een beoordelingsverslag over de betrokken overeenkomst voor een gunstige kosten-batenverhouding wordt aanbevolen en alle uitgaven kunnen worden gerechtvaardigd ;


2.2.1. Die Qualität des die HAM betreffenden Teils des Arbeitsprogramms hat sich jedes Jahr verbessert; dennoch wird empfohlen, in diesen Teil des Arbeitsprogramms eine allgemeine Beschreibung des organisatorischen Umfelds jeder HAM sowie der Aufgaben und Zuständigkeiten aller beteiligten Parteien aufzunehmen.

2.2.1. Hoewel de kwaliteit van het onderdeel horizontale acties en maatregelen (HAM) van het werkprogramma elk jaar voortdurend is verbeterd, wordt aanbevolen een algemene beschrijving van de organisatie rond elke HAM, alsmede de bevoegdheden en de taakomschrijving van alle betrokken partijen op te nemen.


Es wird nachdrücklich empfohlen, dass der Vorsitz während jedes EU-Ratsvorsitzes eine Sitzung der Gruppe der Experten für große Sportveranstaltungen einberuft und der Gruppe „Strafverfolgung“ über die Ergebnisse dieser Sitzung und die laufende Arbeit der Expertengruppe Bericht erstattet.

Het is zeer aan te bevelen dat elk voorzitterschap van de EU een bijeenkomst houdt van deskundigen op het gebied van belangrijke sportevenementen, en over de resultaten daarvan en over de lopende werkzaamheden van de deskundigengroep verslag uitbrengt aan de Groep rechtshandhaving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jede empfohlene' ->

Date index: 2024-03-30
w