Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Andauern
Begleitausschuss EU-Japan
Bestehen Bleiben
Deponiert bleiben
Freihandelsabkommen EU-Japan
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Kontaktgruppe EU-Japan
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de « japan bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


Freihandelsabkommen EU-Japan | Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan

economische partnerschapsovereenkomst EU-Japan


Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan

contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan


als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. fordert alle Teilnehmer an den Sechs-Parteien-Gesprächen auf, ihre Bemühungen um eine umfassende und zügige Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung von China, der DVRK, Japan, der Republik Korea, der Russischen Föderation und der Vereinigten Staaten vom 19. September 2005 zu intensivieren, damit auf der Koreanischen Halbinsel nachweislich und in friedlicher Weise eine atomare Abrüstung stattfinden kann und Frieden und Stabilität auf der Koreanischen Halbinsel und in Nordostasien gewahrt bleiben;

8. dringt er bij alle deelnemers aan het zespartijenoverleg op aan zich meer in te spannen voor een spoedige en volledige uitvoering van de gezamenlijke verklaring van 19 september 2005 van China, de DVK, Japan, de Republiek Korea, de Russische Federatie en de Verenigde Staten met het oog op een vreedzame en controleerbare nucleaire ontwapening op het Koreaans schiereiland en het behoud van vrede en stabiliteit op het Koreaanse schiereiland en in Noordoost-Azië;


D. in der Erwägung, dass trotz großer Bedenken im Zusammenhang mit den Unfällen in Japan die Atomenergie zweifellos auch in Zukunft Teil des Energiemixes bleiben wird, und zwar auch in vielen Mitgliedstaaten der EU, so dass die höchsten Sicherheitsstandards angestrebt werden müssen, um auf alle denkbaren gefährlichen Situationen vorbereitet zu sein und entsprechende Schutzmaßnahmen zu ergreifen,

D. overwegende dat kernenergie ondanks de grote ongerustheid als gevolg van de ongevallen in Japan zeker deel zal blijven uitmaken van de energiemix in de toekomst, onder meer in veel EU-lidstaten, en dat wij daarom moeten blijven streven naar het hoogste veiligheidsniveau om ons voor te bereiden op en te beschermen tegen potentieel gevaarlijke situaties,


Obgleich Japan von der Europäischen Union keinerlei Hilfe angefordert hat, können wir angesichts der Größenordnung dieser Tragödie nicht passiv bleiben.

Japan heeft de Europese Unie weliswaar niet om hulp gevraagd, maar we kunnen niet passief toekijken hoe het land deze enorme ramp bestrijdt.


Eine Tragödie hat sich abgespielt, die in der Geschichte Japans und der Welt für immer in Erinnerung bleiben wird.

Er heeft zich een tragedie voltrokken die voor altijd een plek zal hebben in de geschiedenis van Japan en de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund müssen wir vernünftig bleiben und jede übereilte oder sogar hysterische Reaktion auf die Ereignisse in Japan vermeiden.

Laten we het hoofd koel houden en ons niet laten verleiden tot een overhaaste, welhaast hysterische reactie op de gebeurtenissen in Japan.


Die Investitionen der europäischen Unternehmen bleiben allerdings relativ niedrig, vor allem im Vergleich mit den USA und Japan.

Innovatiegerichte investeringen door het bedrijfsleven zijn echter nog relatief gering van omvang, vooral vergeleken met de VS en Japan.


Die wirtschaftlichen Aussichten für Japan bleiben trübe, und das Staatsdefizit könnte sich auf 7 % des BIP ausweiten, doch wird sich das starke Wachstum im übrigen Asien trotz schwacher Exportmärkte außerhalb der Region fortsetzen.

De economische vooruitzichten voor Japan blijven somber en het overheidstekort kan oplopen tot 7% van het BBP. In de rest van Azië houdt de krachtige groei evenwel aan ondanks de zwakke exportmarkten buiten de regio.


Van Miert begrüßte es, daß nunmehr Lösungen für die Probleme, die bisher den Abschluß der Uruguay-Runde blockiert hatten, in Aussicht stehen, meinte aber, dies lasse unternehmerische Praktiken, mit deren Hilfe Märkte wie die Japans oder Koreas für Einfuhren wenig zugänglich bleiben können, unberührt".

De commissaris die zich verheugt over de nakende oplossing van de problemen welke tot dusver in de weg hebben gestaan aan de afsluiting van de Uruguay-Ronde, heeft erop gewezen dat dit evenwel geen oplossing zou aanreiken voor de praktijken van de ondernemingen waardoor markten zoals Japan of Korea de mogelijkheid krijgen weinig toegankelijk te blijven voor invoer.


Die USA, Japan und die Europäische Union bleiben die wichtigsten Märkte für koreanische Ausfuhren und machen 1992 51 % dieser Ausfuhren aus.

De USA, Japan en de Europese Unie blijven de belangrijkste afzetmarkten voor Korea, en namen in 1992 51 % van die export voor hun rekening.


Die Möglichkeiten des Zutritts zu anderen Märkten, die im Rahmen des GATT eröffnet wurden, dürften den Unternehmen der Gemeinschaft in Ländern wie Japan und Korea jedoch nicht verschlossen bleiben.

Naar zijn mening mogen onze ondernemingen de mogelijkheden tot toetreding die wij hebben verworven op andere markten in het kader van de GATT evenmin worden onthouden in landen als Japan en Korea.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' japan bleiben' ->

Date index: 2025-02-16
w