Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allfaserabkommen
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Einen offiziellen Charakter geben
Internationale Rolle der Union
MFV
NZB
Nationales Zentralbüro
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle

Vertaling van " internationalen offiziellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Internationalen Ausschuss für den Internationalen Suchdienst und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz

Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Internationale Commissie voor de Internationale Opsporingsdienst en het Internationale Comité van het Rode Kruis


Protokoll über die Verlängerung und Änderung der Vereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Internationalen Ausschuss für den Internationalen Suchdienst und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz

Protocol tot verlenging en wijziging van de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Internationale Commissie voor de Internationale Opsporingsdienst en het Internationale Comité van het Rode Kruis


Vereinbarung über die Verlängerung und Änderung der Vereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Internationalen Ausschuss für den Internationalen Suchdienst und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz

Overeenkomst tot verlenging en wijziging van de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Internationale Commissie voor de Internationale Opsporingsdienst en het Internationale Comité van het Rode Kruis


einen offiziellen Charakter geben

een officieel karakter geven


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


nationales Zentralbüro der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation | nationales Zentralbüro [ NZB ]

nationaal centraal bureau van de Internationale Politie-organisatie (Interpol) | nationaal centraal bureau [ NCB ]


Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien (a) | Allfaserabkommen (b) [ MFV ]

Multivezelakkoord | Regeling voor de internationale handel in textielprodukten [ MFA | MVA ]


Zentralbüro der nationalen und internationalen Dokumentation in Sachen Kriminalpolizei

centraal documentatiebureau inzake nationale en internationale criminele politie


Direktion der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit

Directie van de internationale politiesamenwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Erwägung des offiziellen Regelwerks der "F.I.P.S.e.d". für die internationalen Angelsportveranstaltungen und insbesondere der Bestimmungen betreffend die Aufbewahrung und das Wiederaussetzen der gefangenen Fische;

Gelet op het officieel FIPSed-reglement voor internationale wedstrijdonderdelen voor landenteamps en in het bijzonder op de bepalingen voor de bewaring en het opnieuw te water laten van gevangen vissen;


71. verurteilt aufs Schärfste die in der Sahelzone weiterhin existierende und oftmals vererbte Sklaverei, insbesondere in Mauretanien, wo eine beträchtliche Minderheit der Bevölkerung davon betroffen ist; stellt fest, dass die Sklaverei im Rahmen eines rigiden Kastensystems praktiziert wird und trotz ihrer offiziellen Abschaffung 1981 und ihrer ausdrücklichen Einstufung als Straftatbestand 2007 weiterbesteht; ist zutiefst besorgt darüber, dass die Sklaverei institutionalisiert ist und selbst in der öffentlichen Verwaltung praktiziert wird; weist ferner darauf hin, dass die Regierung Mauretaniens nur sehr zögerlich zugibt, dass Sklaver ...[+++]

71. veroordeelt krachtig de voortdurende slavernij, vaak via overerving, in de Sahelregio en met name in Mauritanië, waar naar verluidt een aanzienlijke minderheid van de bevolking het slachtoffer van slavernij is; merkt op dat slavernij onderdeel is van een rigide kastenstelsel en ondanks de officiële afschaffing ervan in 1981 en de uitdrukkelijke strafbaarstelling in 2007 nog altijd voortbestaat; maakt zich ernstige zorgen over het feit dat deze praktijk zelfs binnen het overheidsbestuur is geïnstitutionaliseerd; wijst tevens op de extreme onwil van de regering van Mauritanië om het voortdurende wijdverbreide bestaan van slavernij t ...[+++]


72. verurteilt aufs Schärfste die in der Sahelzone weiterhin existierende und oftmals vererbte Sklaverei, insbesondere in Mauretanien, wo eine beträchtliche Minderheit der Bevölkerung davon betroffen ist; stellt fest, dass die Sklaverei im Rahmen eines rigiden Kastensystems praktiziert wird und trotz ihrer offiziellen Abschaffung 1981 und ihrer ausdrücklichen Einstufung als Straftatbestand 2007 weiterbesteht; ist zutiefst besorgt darüber, dass die Sklaverei institutionalisiert ist und selbst in der öffentlichen Verwaltung praktiziert wird; weist ferner darauf hin, dass die Regierung Mauretaniens nur sehr zögerlich zugibt, dass Sklaver ...[+++]

72. veroordeelt krachtig de voortdurende slavernij, vaak via overerving, in de Sahelregio en met name in Mauritanië, waar naar verluidt een aanzienlijke minderheid van de bevolking het slachtoffer van slavernij is; merkt op dat slavernij onderdeel is van een rigide kastenstelsel en ondanks de officiële afschaffing ervan in 1981 en de uitdrukkelijke strafbaarstelling in 2007 nog altijd voortbestaat; maakt zich ernstige zorgen over het feit dat deze praktijk zelfs binnen het overheidsbestuur is geïnstitutionaliseerd; wijst tevens op de extreme onwil van de regering van Mauritanië om het voortdurende wijdverbreide bestaan van slavernij t ...[+++]


Staats- und Regierungschefs und Mitglieder der nationalen Regierung mit mitreisenden Ehepartnern und die Mitglieder ihrer offiziellen Delegation, wenn sie von Regierungen der Mitgliedstaaten oder von internationalen Organisationen zu einem offiziellen Anlass eingeladen werden.

staatshoofden en regeringsleiders en leden van de nationale regering met begeleidende echtgenoten, alsmede de leden van hun officiële delegatie die door regeringen van de lidstaten of door internationale organisaties zijn uitgenodigd voor een officieel doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Staats- und Regierungschefs und Mitglieder der nationalen Regierung mit mitreisenden Ehepartnern und die Mitglieder ihrer offiziellen Delegation, wenn sie von Regierungen der Mitgliedstaaten oder von internationalen Organisationen zu einem offiziellen Anlass eingeladen werden.

c) staatshoofden en regeringsleiders en leden van de nationale regering met begeleidende echtgenoten, alsmede de leden van hun officiële delegatie die door regeringen van de lidstaten of door internationale organisaties zijn uitgenodigd voor een officieel doel.


c)Staats- und Regierungschefs und Mitglieder der nationalen Regierung mit mitreisenden Ehepartnern und die Mitglieder ihrer offiziellen Delegation, wenn sie von Regierungen der Mitgliedstaaten oder von internationalen Organisationen zu einem offiziellen Anlass eingeladen werden.

c)staatshoofden en regeringsleiders en leden van de nationale regering met begeleidende echtgenoten, alsmede de leden van hun officiële delegatie die door regeringen van de lidstaten of door internationale organisaties zijn uitgenodigd voor een officieel doel.


Monarchen und andere hochrangige Mitglieder einer königlichen Familie, wenn sie von Regierungen der Mitgliedstaaten oder von internationalen Organisationen zu einem offiziellen Anlass eingeladen werden.

vorsten en andere hooggeplaatste leden van een koninklijke familie, die door regeringen van de lidstaten of door internationale organisaties zijn uitgenodigd voor een officieel doel.


F. in der Erwägung, dass die tunesischen Behörden im Rahmen dieses Gipfels die Einschränkung der Meinungs- und Versammlungsfreiheit dramatisch verschärft haben, ohne im Geringsten auf den internationalen und extra-territorialen Charakter dieses Großereignisses zu achten, und in dem diesbezüglichen Bedauern, dass die offiziellen Sitzungen der Koalition für den Bürgergipfel von den Ordnungskräften systematisch untersagt wurden und dass der von der Kommission in Anwesenheit der offiziellen Delegation des Europäischen Parlaments organisi ...[+++]

F. overwegende dat de Tunesische autoriteiten in het kader van de Top de vrijheid van meningsuiting en vergadering steeds verder hebben beperkt zonder op enigerlei wijze rekening te houden met het internationale en extraterritoriale kader van deze gebeurtenis en in dit verband betreurend dat de officiële bijeenkomsten van de coalitie voor de Burgertop door de politie stelselmatig zijn verboden en dat de door de Europese Commissie georganiseerde werkbijeenkomst "mensenrechten ", waarbij de officiële delegatie van het Europees Parlemen ...[+++]


5. fordert eine stärkere Vertretung der Frauen in internationalen Organisationen, offiziellen diplomatischen Missionen und internationalen Initiativen, damit die Erfahrungen, die Sichtweisen und die Bedürfnisse von 50% der Bevölkerung berücksichtigt werden, was zur Bewältigung der Probleme und zur langfristigen Tragfähigkeit von Entscheidungen, die die Frauen betreffen, beitragen wird, denn das Geschlecht ist ein wichtiger Faktor, der in der Außenpolitik vernachlässigt wird;

5. verzoekt om verhoging van de participatie van vrouwen in internationale organisaties, in officiële diplomatieke afvaardigingen en in internationale initiatieven, zodat rekening wordt gehouden met de ervaringen, de standpunten en de behoeften van 50% van de bevolking; is van opvatting dat dit zal bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de problemen van vrouwen en tot de levensvatbaarheid op de lange termijn van de besluiten die hen betreffen, aangezien gender een belangrijke variabele is die in het buitenlands beleid wordt veronachtzaamd;


5. fordert eine stärkere Vertretung der Frauen in den internationalen Organisationen, den offiziellen diplomatischen Missionen und den internationalen Initiativen, damit die Erfahrungen, die Sichtweisen und die Bedürfnisse von 50% der Bevölkerung berücksichtigt werden, was zur Bewältigung der Probleme und zur langfristigen Tragfähigkeit von Entscheidungen, die die Frauen betreffen, beitragen wird, denn das Geschlecht ist ein wichtiger Faktor, der in der praktischen Außenpolitik vernachlässigt wird;

5. verzoekt om verhoging van de participatie van vrouwen in internationale organisaties, in officiële diplomatieke afvaardigingen en in internationale initiatieven, zodat rekening wordt gehouden met de ervaringen, de standpunten en de behoeften van 50% van de bevolking; is van opvatting dat dit zal bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de problemen van vrouwen en tot de levensvatbaarheid op de lange termijn van de besluiten die hen betreffen, aangezien gender een belangrijke variabele is die in het buitenlands beleid wordt veronachtzaamd;


w