Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicht in gutem Glauben
Bekenntnisfreiheit
Biobasierte Industrie
Bioindustrie
Biotechnologieindustrie
Biotechnologische Industrie
Büro zur Förderung der Industrie
Ernährungs
Freie Religionsausübung
Glaubens- und Gewissensfreiheit
Gutgläubig
Herstellung von Kunststoffen
In gutem Glauben
Konfessionsfreiheit
Kunststofferzeugende Industrie
Kunststoffindustrie
Kunststoffverarbeitende Industrie
Kunststoffwarenherstellung
Lebensmittel
Nach Treu und Glauben
Nahrungsmittel
Religionsfreiheit
Therapie auf der Grundlage des Glaubens

Traduction de « industrie glauben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gutgläubig | in gutem Glauben | nach Treu und Glauben

te goeder trouw


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing




ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht

zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht


Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]

vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]


Ernährungs (industrie) | Lebensmittel (industrie) | Nahrungsmittel (industrie)

Agro- en voedings- | Landbouw en voeding (subst) | Voedselverwerkend


Bioindustrie [ biobasierte Industrie | Biotechnologieindustrie | biotechnologische Industrie ]

bio-industrie [ biogebaseerde industrie | industrie op biobasis ]


Kunststoffindustrie [ Herstellung von Kunststoffen | kunststofferzeugende Industrie | kunststoffverarbeitende Industrie | Kunststoffwarenherstellung ]

kunststofindustrie [ kunststofproducten | plasticproducten ]


Büro zur Förderung der Industrie

bureau voor bevordering van de industrie


Wissenschaftlich-technische Forschungsanstalt der metallverarbeitenden Industrie

Centrum voor het Wetenschappelijk en Technisch Onderzoek der Metaalverwerkende Nijverheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström äußerte sich wie folgt: „Wir glauben, dass mit den heute vereinbarten Änderungen der Rechtsvorschriften die handelspolitischen Schutzinstrumente der EU gestärkt werden. Unsere Industrie in Europa ist somit gut gerüstet, um dem unlauteren Wettbewerb zu begegnen, dem sie sich jetzt und künftig durch gedumpte und subventionierte Einfuhren gegenübersieht.

Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover het volgende: "Wij zijn van mening dat de vandaag overeengekomen wijzigingen in de wetgeving de handelsbeschermingsinstrumenten van de EU opwaarderen en ervoor zullen zorgen dat ons bedrijfsleven nu en in de toekomst goed is toegerust om het hoofd te bieden aan de oneerlijke concurrentie als gevolg van de invoer met dumping en subsidiëring.


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar, Herr Vizepräsident der Kommission, Herr Tajani! Wie Sie wissen, wurde die europäische Industrie insgesamt hart von der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise getroffen, und in diesem extrem harten Klima für alle Wirtschaftssektoren und auch für die Industrie glauben wir, dass die höchste Priorität für Europa die Wiederherstellung von Wachstum und Beschäftigung ist.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de commissaris, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, mijnheer Tajani, zoals u weet is de hele Europese industrie zwaar getroffen door de wereldwijde economische en financiële crisis. In dit voor alle economische sectoren en ook voor de industrie buitengewoon harde klimaat moet het herstel van groei en werkgelegenheid naar onze mening absolute prioriteit hebben.


Wir glauben, dass ausnahmsweise Handelspräferenzen gewährt werden können, und zwar unter der Voraussetzung, dass diese die Sensibilität der europäischen Industrie sowie insbesondere der Textilindustrie berücksichtigen, die in Regionen wie der Gemeinde Valencia in Spanien sehr unter den Folgen der Krise zu leiden hat.

We zijn van mening dat er in uitzonderlijke gevallen handelspreferenties kunnen worden toegekend, mits er rekening wordt gehouden met de gevoelige sectoren van de Europese industrie, en in het bijzonder met de textielindustrie, die in sommige regio’s, zoals in de regio Valencia in Spanje, ernstig onder de gevolgen van de crisis te lijden heeft.


Ich sage dies, weil wir nicht glauben dürfen – und ich meine, dass ich mich in meiner Rede und in dem Bericht über eine Industriepolitik, den ich der Kommission vorgelegt habe, deutlich ausgedrückt habe – dass Unternehmertum und Industrie lediglich Wirtschaftskapital sind, denn sie bestehen ebenfalls aus den Menschen, der Region und der lokalen Gemeinde, in der sie operieren.

Ik zeg dit omdat we niet moeten denken – en ik geloof dat ik daarover duidelijk ben geweest in mijn toespraak en in het verslag over het industriebeleid dat ik aan de Commissie heb aangeboden – dat ondernemingen en de industrie alleen maar economisch kapitaal vormen, want ze omvatten ook menselijk kapitaal, de regio, de lokale gemeenschap waarin zij actief zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wäre jedoch irreführend, zu glauben, dass nur im ausschließlichen Interesse der Industrie der Gemeinschaft neue Maßnahmen im Kampf gegen Produktfälschung eingeleitet werden.

Het zou echter misleidend zijn te geloven dat nieuwe initiatieven inzake de bestrijding van namaak enkel geplaatst worden in het exclusieve belang van de communautaire industrie.


Natürlich sind da die Abstimmungen, aber glauben Sie mir, die gesamte Industrie hat die Botschaft verstanden.

Natuurlijk moeten de stemmingen nog komen, maar ik geef u op een briefje dat de industrie de boodschap heeft begrepen.


Die meisten Vertreter der Industrie glauben nicht, dass es zweckmäßig sein kann, Vorräte zur Eindämmung der Spekulation oder zum Ausgleich von Preisspitzen einzusetzen, das dies dem freien Markt und optimaler Ressourcenverteilung zuwider laufe.

De meeste bijdragen uit het bedrijfsleven zijn niet overtuigd van het nut van het gebruik van voorraden voor speculatie tegengaande maatregelen of voor het bestrijden van prijspieken, omdat zulks schadelijk is voor vrije markten en optimale besteding van middelen.


Es ist unrealistisch zu glauben, dass Entwicklungsländer, die von einer Standortverlegung der Industrie profitieren, größere Kapitalexporte in Industrienationen mit hohem Einkommensniveau, beispielsweise in die EU, tätigen würden.

Het is onrealistisch ervan uit te gaan dat de minder ontwikkelde landen waar industrieën naar kunnen migreren, in grote mate kapitaal gaan uitvoeren naar hogeloonlanden in de geïndustrialiseerde wereld, zoals de EU.


So glauben die meisten EU-Bürger, dass die Industrie das höchste Energieeinsparpotenzial aufweise, und geben daher Maßnahmen den Vorzug, die keine Beschränkungen für den Einzelnen nach sich ziehen.

In feite geloven de meeste EU-burgers dat de industrie de grootste invloed op energiebesparing kan hebben en verkiezen zij maatregelen die geen verplichtingen opleggen aan personen.


Es ist unrealistisch zu glauben, dass Entwicklungsländer, die von einer Standortverlegung der Industrie profitieren, größere Kapitalexporte in Industrienationen mit hohem Einkommensniveau, beispielsweise in die EU, tätigen würden.

Het is onrealistisch ervan uit te gaan dat de minder ontwikkelde landen waar industrieën naar kunnen migreren, in grote mate kapitaal gaan uitvoeren naar hogeloonlanden in de geïndustrialiseerde wereld, zoals de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' industrie glauben' ->

Date index: 2021-11-15
w