Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genehmigung zur Inbetriebnahme
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme von Projekten
Intervertebral
Projektinbetriebnahme
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln
Zwischenzeitliche Inbetriebnahme

Traduction de « inbetriebnahme zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wählbar bei der Inbetriebnahme durch Kontaktlaschenverbindung | wählbar bei der Inbetriebnahme durch Lötbrückenverbindung

bestemd voor indienststelling met doorgesoldeerde verbinding


Projektinbetriebnahme | Inbetriebnahme | Inbetriebnahme von Projekten

ingebruikstelling van een project | oplevering van een project


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


zwischenzeitliche Inbetriebnahme

tussentijdse indienststelling




Genehmigung zur Inbetriebnahme

vergunning tot ingebruikneming


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
kann die Kommission vorbehaltlich der Zustimmung der betroffenen Mitgliedstaaten und im vollständigen Einvernehmen mit diesen eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlichen, die jedem Dritten, der in der Lage ist, als Vorhabenträger tätig zu werden, offensteht, um das Vorhaben nach einem vereinbarten Zeitplan zu bauen, falls die Verzögerung, gemessen an dem im Umsetzungsplan festgelegten Datum der Inbetriebnahme, zwei Jahre und zwei Monate überschreitet.

mag de Commissie, voor zover de betrokken lidstaat of lidstaten daarmee akkoord gaan en daaraan volledig meewerken, een uitnodiging tot het indienen van voorstellen bekendmaken, die open staat voor elke derde partij die in staat is projectpromotor te worden teneinde het project overeenkomstig het overeengekomen tijdschema uit te voeren, indien de vertraging ten opzichte van de opleveringsdatum in het tenuitvoerleggingsplan meer dan twee jaar en twee maanden bedraagt.


Während des Berichtszeitraums wurde das VIS erfolgreich in zwei weiteren geografischen Regionen in Betrieb genommen: am 10. Mai im Nahen Osten und am 2. Oktober in der Golfregion.[5] Der jeweilige Zeitpunkt der Inbetriebnahme wurde in der informellen Lenkungsgruppe der Freunde des VIS festgelegt und in zwei Rechtsakten nach Maßgabe von Artikel 48 der VIS-Verordnung[6] formalisiert.

Tijdens de verslagperiode is het VIS met succes ingevoerd in twee nieuwe geografische regio’s: in het Midden-Oosten op 10 mei en in de Golfregio op 2 oktober[5]. De data voor het begin van de werkzaamheden zijn overeengekomen in het kader van de informele stuurgroep “Vrienden van het VIS” en formeel vastgelegd in twee rechtshandelingen overeenkomstig artikel 48 van de VIS-verordening[6].


Durch das Gesetz vom 31. Januar 2003 wurde, wie es in der Überschrift angegeben ist, ein Zeitplan für den schrittweisen Ausstieg aus der Verwendung der Kernenergie für industrielle Stromerzeugung festgelegt, indem zwei « eng miteinander verbundene » Prinzipien angenommen wurden (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1910/001, S. 5): einerseits das Verbot, ein neues Kernkraftwerk in Belgien zu bauen oder in Betrieb zu nehmen (Artikel 3), und andererseits ein Zeitplan für den schrittweisen Ausstieg aus der Kernenergie durch die Deaktivierung der Kernkraftwerke und die Beendigung ihrer industriellen Stromerzeugung 40 Jahre nach ihrer indu ...[+++]

Bij de wet van 31 januari 2003 werd, zoals het opschrift ervan aangeeft, een tijdschema voor de geleidelijke uitstap uit het gebruik van kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie vastgelegd, door twee « nauw verbonden » beginselen vast te stellen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1910/001, p. 5) : enerzijds, het verbod om een nieuwe nucleaire centrale in België te bouwen of in exploitatie te stellen (artikel 3) en, anderzijds, een tijdschema voor de geleidelijke uitstap uit kernenergie door de kerncentrales, 40 jaar na de industriële ingebruikname ervan, te ...[+++]


Art. 11 - Der Betreiber beauftragt einen Installateur oder einen Kontrolleur, der für die Ausstellung der in Artikel 48 des Königlichen Erlasses vom 28. Juni 1971 zur Bestimmung der bei der Einrichtung und der Betreibung der Gasversorgungsanlagen durch Rohrleitungen zu ergreifenden Sicherheitsmaßnahmen erwähnten Bescheinigung zugelassen ist, die Tankeinheit mindestens einmal bei der Abnahme, vor der Inbetriebnahme, und dann einmal alle zwei Jahre nach den Angaben des Herstellers zu überprüfen.

Art. 11. De uitbater doet minstens één maal bij de oplevering, voor de inbedrijfstelling, vervolgens minstens één maal om de twee jaar volgens de specificaties van de fabrikant, een beroep op een installateur of een controleur die erkend is om het bewijs uit te reiken bedoeld in artikel 48 van het koninklijk besluit van 28 juni 1971 betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(bb) kann die betreffende zuständige Behörde gemäß Artikel 9, falls die Verzögerung, gemessen an dem im Umsetzungsplan festgelegten Datum der Inbetriebnahme, zwei Jahre und zwei Monate überschreitet, eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlichen, die jedem Projektentwickler offensteht, um das Vorhaben nach einem vereinbarten Zeitplan zu bauen.

(b ter) mag de in artikel 9 bedoelde bevoegde instantie een uitnodiging tot het indienen van voorstellen bekendmaken, die open staat voor elke projectpromotor, teneinde het project overeenkomstig het overeengekomen tijdschema uit te voeren, indien de vertraging ten opzichte van de opleveringsdatum in het tenuitvoerleggingsplan meer dan twee jaar en twee maanden bedraagt.


(c) kann die Kommission vorbehaltlich der Zustimmung der betroffenen Mitgliedstaaten und im vollständigen Einvernehmen mit diesen eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlichen, die jedem Dritten, der in der Lage ist, als Projektentwickler tätig zu werden, offensteht, um das Vorhaben nach einem vereinbarten Zeitplan zu bauen, falls die Verzögerung, gemessen an dem im Umsetzungsplan festgelegten Datum der Inbetriebnahme, zwei Jahre und zwei Monate überschreitet;

(c) mag de Commissie, voorzover de betrokken lidstaat of lidstaten daarmee akkoord gaan en daaraan volledig meewerken, een uitnodiging tot het indienen van voorstellen bekendmaken, die open staat voor elke derde partij die in staat is projectpromotor te worden teneinde het project overeenkomstig het overeengekomen tijdschema uit te voeren, indien de vertraging ten opzichte van de opleveringsdatum in het tenuitvoerleggingsplan meer dan twee jaar en twee maanden bedraagt;


Der Projektentwickler trifft diese Wahl, bevor die Verzögerung, gemessen an dem im Durchführungsplan festgelegten Datum der Inbetriebnahme, zwei Jahre überschreitet.

De projectpromotor doet dit voordat de vertraging ten opzichte van de opleveringsdatum in het tenuitvoerleggingsplan meer dan twee jaar bedraagt.


4. Zwei Jahre nach Inbetriebnahme des SIS II und danach alle zwei Jahre unterbreitet die Verwaltungsbehörde dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die technische Funktionsweise des zentralen SIS II und der Kommunikationsinfrastruktur, einschließlich ihrer Sicherheit, und über den bilateralen und multilateralen Austausch von Zusatzinformationen zwischen den Mitgliedstaaten.

4. Twee jaar na de ingebruikneming van SIS II, en vervolgens om de twee jaar, legt de beheersautoriteit aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor over de technische werking van het centrale SIS II en de communicatie-infrastructuur, alsmede over de beveiliging ervan, en over de bilaterale en multilaterale uitwisseling van aanvullende informatie tussen de lidstaten.


(3) Zwei Jahre nach Inbetriebnahme des SIS II und danach alle zwei Jahre übermittelt die Verwaltungsbehörde dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die technische Funktionsweise des zentralen SIS II und der Kommunikationsinfrastruktur, einschließlich ihrer Sicherheit, und über den bilateralen und multilateralen Austausch von Zusatzinformationen zwischen den Mitgliedstaaten.

3. Twee jaar na de ingebruikneming van SIS II, en vervolgens om de twee jaar, legt de beheersautoriteit aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor over de technische werking van het centrale SIS II en de communicatie-infrastructuur, alsmede over de beveiliging ervan, en over de bilaterale en multilaterale uitwisseling van aanvullende informatie tussen de lidstaten.


(3) Zwei Jahre nach Inbetriebnahme des SIS II und danach alle zwei Jahre übermittelt die Verwaltungsbehörde dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die technische Funktionsweise des zentralen SIS II und der Kommunikationsinfrastruktur, einschließlich ihrer Sicherheit, und über den bilateralen und multilateralen Austausch von Zusatzinformationen zwischen den Mitgliedstaaten.

17. Twee jaar na de ingebruikneming van SIS II, en vervolgens om de twee jaar, legt de beheersautoriteit aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor over de technische werking van het centrale SIS II en de communicatie-infrastructuur, alsmede over de beveiliging ervan, en over de bilaterale en multilaterale uitwisseling van aanvullende informatie tussen de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' inbetriebnahme zwei' ->

Date index: 2023-05-26
w