Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " in kasachstan zugelassene luftfahrtunternehmen " (Duits → Nederlands) :

Das in Kasachstan zugelassene Luftfahrtunternehmen Air Astana beantragte eine Anhörung vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss und wurde am 30. Juni 2009 gehört.

Op 30 juni 2009 is de in Kazachstan gecertificeerde maatschappij Air Astana op eigen verzoek gehoord door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart.


Das in Kasachstan zugelassene Luftfahrtunternehmen SCAT beantragte verspätet eine Anhörung vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss und wurde am 30. Juni 2009 gehört.

Op 30 juni 2009 is de in Kazachstan gecertificeerde maatschappij SCAT op eigen (te laat ingediend) verzoek gehoord door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart.


Das in Kasachstan zugelassene Luftfahrtunternehmen Berkut State Airline beantragte eine Anhörung vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss und wurde am 30. Juni 2009 gehört.

Op 30 juni 2009 is de in Kazachstan gecertificeerde maatschappij Berkut State Airline op eigen verzoek gehoord door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart.


Das in Kasachstan zugelassene Luftfahrtunternehmen Prime Aviation beantragte eine Anhörung vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss und wurde am 11. November 2009 gehört.

De in Kazachstan gecertificeerde maatschappij Prime Aviation heeft gevraagd door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart te worden gehoord en heeft op 11 november 2009 een uiteenzetting gegeven.


Es liegen stichhaltige Belege dafür vor, dass die zuständige Behörde, die für die Sicherheitsaufsicht über in Kasachstan zugelassene Luftfahrtunternehmen verantwortlich ist, nicht über die Fähigkeit verfügt, die einschlägigen Sicherheitsnormen umzusetzen und durchzusetzen, wie die Ergebnisse des Audits der ICAO im Rahmen des Programms zur universellen Bewertung der Sicherheitsaufsicht (USOAP) gezeigt haben.

Uit verificaties is gebleken dat de autoriteit die belast is met het veiligheidstoezicht op de in Kazachstan gecertificeerde luchtvaartmaatschappijen, niet in staat is de relevante veiligheidsnormen toe te passen en te handhaven; dit is aan het licht gekomen tijdens de audit die door de ICAO is uitgevoerd in het kader van haar Universal Safety Oversight Audit Programme (USOAP).


2. Stehen außergewöhnliche Umstände wie Sicherheitsgründe oder eine nach der Buchung vorgenommene Änderung des Luftfahrzeugtyps der Beförderung als Handgepäck zugelassener Gegenstände in der Kabine entgegen, so können sie vom Luftfahrtunternehmen im Frachtraum des Luftfahrzeugs, allerdings ohne Aufpreis für den Fluggast, befördert werden.

2. Als toegestane stukken handbagage wegens buitengewone omstandigheden, zoals veiligheidsredenen of een wijziging van het type luchtvaartuig na de boeking, niet in de cabine mogen worden meegenomen, mag de luchtvaartmaatschappij deze in het ruim van het luchtvaartuig vervoeren zonder extra kosten voor de passagier .


E. in der Erwägung, dass Kasachstan zur Venedig-Kommission des Europarates zugelassen wurde; in der Erwägung, dass die EU und Kasachstan im Laufe der Verhandlungen für ein verbessertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zu einem Konsens in Bezug auf Menschenrechte und Demokratie gelangen müssen;

E. overwegende dat Kazachstan is toegelaten tot de Commissie van Venetië van de Raad van Europa; overwegende dat de EU en Kazachstan tijdens de onderhandelingen voor een versterkte PSO overeenstemming moeten bereiken over mensenrechten en democratie;


E. in der Erwägung, dass Kasachstan zur Venedig-Kommission des Europarates zugelassen wurde; in der Erwägung, dass sich im Laufe der Verhandlungen für ein verbessertes Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ein Konsens in Bezug auf Menschenrechte und Demokratie gebildet hat;

E. overwegende dat Kazachstan is toegelaten tot de Commissie van Venetië van de Raad van Europa; overwegende dat tijdens de onderhandelingen voor een versterkte PSO overeenstemming is bereikt over mensenrechten en democratie;


43. begrüßt den Umstand, dass die Regierung Kasachstans ein Moratorium für Hinrichtungen eingeführt hat, und dass Kirgisistan sein Moratorium verlängert hat; ruft die Regierungen und Parlamente beider Länder auf, die Todesstrafe auch formell abzuschaffen; fordert von beiden Regierungen nachdrücklich, die Möglichkeiten politischer Parteien, zugelassen zu werden und an Wahlen teilzunehmen, zu verbessern; fordert beide Länder auf, ...[+++]

43. verwelkomt het feit dat de overheid van Kazachstan een moratorium op terechtstellingen heeft ingesteld en dat Kirgizistan zijn moratorium heeft verlengd; roept de overheden en parlementen van beide landen formeel op de doodstraf af te schaffen; doet een dringend beroep op beide overheden om een verbetering te bewerkstelligen in de mogelijkheden voor politieke partijen om zich in te schrijven en deel te nemen aan de verkiezingen; doet een beroep op beide landen om een evenwicht in de media en persvrijheid toe te staan;


Die Maßnahmen sollten in Bezug auf die betroffenen Luftfahrtunternehmen, die Regierung des der Gemeinschaft nicht angehörenden Staats, in dem das Luftfahrtunternehmen zugelassen ist und seinen Hauptsitz hat, und die Regierung oder Regierungen getroffen werden, die die unlauteren oder diskriminierenden Praktiken zulassen.

Er dienen maatregelen genomen te worden tegen de betrokken luchtvaartmaatschappijen, de non-communautaire regering die de maatschappij een vergunning verleend heeft en waar zij hoofdzakelijk haar werkzaamheden uitoefent en tegen de regering(en) die oneerlijke of discriminerende praktijken toela(a)t(en);


w