Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in einem sich rasch verändernden » (Allemand → Néerlandais) :

In einem sich rasch verändernden Bereich wie IKT werden konzeptuelle Überlegungen, rechtliche Mandate und regulatorische Anforderungen und Überwachungskapazitäten häufig von den Entwicklungen in der Technik und auf den Märkten überholt.

In een snel veranderende sector zoals ICT kan het dikwijls voorkomen dat technische en marktontwikkelingen vooruitlopen op de politiek, de regelgevingsbevoegdheid en de toezichthoudende capaciteit.


Dass weitere Schritte folgen müssen, ist unvermeidlich – jede in Stein gemeißelte Politik ist in einem sich rasch verändernden Umfeld schnell überholt.

Verdere stappen zijn dus onvermijdelijk – een in steen gehouwen beleid in een snel veranderende omgeving verliest per definitie zijn relevantie.


In einer zunehmend globalisierten Welt benötigen die Menschen vielfältige Fähigkeiten, um sich in einem sich rasch verändernden Umfeld anzupassen und Erfolg zu haben.

In een in toenemende mate geglobaliseerde wereld moeten mensen over een breed scala aan vaardigheden beschikken om zich te kunnen aanpassen en succesvol te zijn in een snel veranderende omgeving.


Mit Hilfe der Flexicurity soll sichergestellt werden, dass den EU-Bürgern ein hohes Maß an Beschäftigungssicherheit geboten wird, d. h. die Möglichkeit, in einem sich rasch verändernden wirtschaftlichen Umfeld in jeder Phase des Berufslebens eine Arbeit zu finden und gute Aussichten auf eine berufliche Laufbahn zu haben.

Flexizekerheid heeft ten doel ervoor te zorgen dat de EU-burgers een hoge mate van werkzekerheid genieten, d.w.z. de mogelijkheid om in een snel veranderende economische omgeving in elke fase van het arbeidsleven gemakkelijk een baan te vinden met goede carrièrevooruitzichten.


Allgemeine und berufliche Bildung müssen stärker auf die Nachfrage am Arbeitsmarkt ausgerichtet werden, auch in traditionellen Wirtschaftsbereichen: Junge Menschen brauchen die richtigen Kompetenzen, um die gegenwärtigen Beschäftigungsmöglichkeiten ergreifen zu können, und Querschnittskompetenzen, um auf einem sich rasch verändernden Arbeitsmarkt anpassungsfähig zu sein.

Onderwijs en opleiding moeten beter worden afgestemd op de behoeften van de arbeidsmarkt: jongeren moeten beschikken over de juiste vaardigheden om de beschikbare arbeidskansen te kunnen benutten en over transversale vaardigheden om zich te kunnen aanpassen aan een snel veranderende arbeidsmarkt.


Zu diesen drei zentralen Prioritäten von Präsident Jean-Claude Juncker wirddie Strategie Ergebnisse beisteuern, denn mit ihr wird sichergestellt, dass der europäische Luftverkehr wettbewerbsfähig bleibt und die Vorteile einer sich rasch verändernden und weiterentwickelnden Weltwirtschaft nutzen kann.

Dat zijn meteen ook enkele kernprioriteiten van Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker. De Europese luchtvaart moet haar concurrentiekracht behouden en profiteren van de snel veranderende wereldeconomie.


Die EU muss darauf mit Entschlossenheit und Ehrgeiz eingehen und einen neuen Ansatz für die ENP anbieten, der die richtigen Lehren aus unseren bisherigen Erfahrungen zieht und den neuen Herausforderungen in der sich rasch verändernden Nachbarschaft Rechnung trägt.

De EU moet hierbij vastberaden en ambitieus te werk gaan, met een nieuwe benadering van het ENB, waarbij zowel de juiste lessen worden getrokken uit de ervaring die we tot nu toe hebben opgedaan als de uitdagingen van een snel veranderend nabuurschapsgebied worden aangegaan.


Angesichts der sich rasch verändernden, komplexen Gesamtsituation in Polen ist die von der EU geleistete finanzielle Unterstützung für die polnischen Behörden eine wichtige Hilfe bei der Verbesserung ihrer Fähigkeit, gegen Betrug zu Lasten des Gemeinschaftshaushalt vorzugehen.

In de context van veranderende en complexe omstandigheden is de financiële steun van de Unie een belangrijke factor om de Poolse autoriteiten te helpen hun capaciteit voor de bestrijding van fraude ten nadele van de communautaire begroting te vergroten.


In Anbetracht der Tragweite der verschiedenen Sicherheitsbedrohungen sowie der sich rasch verändernden Gegebenheiten in Zusammenhang mit diesen Bedrohungen war der Rat der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten über ausreichenden Spielraum verfügen sollten, um zusätzliche oder spezielle Maßnahmen zu treffen, soweit sie dies für erforderlich erachten.

De Raad is van oordeel dat de lidstaten wegens de ernst van de diverse bedreigingen van de veiligheid en de snel wisselende omstandigheden waarin die bedreigingen zich voordoen, over voldoende manoeuvreerruimte moeten beschikken om aanvullende of bijzondere maatregelen te kunnen opleggen wanneer zij die nodig achten.


Diese Beratung soll diesen Organisationen helfen, mit dem sich rasch verändernden Arbeitsmarkt und den Folgen der Umstrukturierung von Staatsbetrieben fertig zu werden.

Dat advies is er speciaal op gericht die instellingen bij te staan bij hun aanpassing aan de snel veranderende arbeidsmarkt en de hoge werkloosheid als gevolg van de herstructurering van de overheidsbedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in einem sich rasch verändernden' ->

Date index: 2023-10-09
w