Herr Szpunar schließt daraus,
dass die Richtlinie einem Mitgliedstaat nicht gestattet, eine Maßnahme mit allgemeiner Geltung wie die im vorliegenden Fall in Rede stehende zu erlassen (d. h. eine Maßnahme, die darin besteht, den Familienangehörigen eines Unionsbürgers, die Inhaber
einer gültigen, von einem anderen Mitgliedstaa
t ausgestellten Aufenthaltskarte sind, eine Visumbefreiung zu verweigern), sofern diese
...[+++] Maßnahme vorsorglich erfolgt und auf keiner vorherigen Feststellung eines konkreten Rechtsmissbrauchs beruht.Szpunar leidt daaruit af d
at de richtlijn een lidstaat niet de bevoegdheid geeft een algemeen toepasselijk
e maatregel vast te stellen als die welke in de onderhavige zaak aan de orde is (dat wil zeggen een maatregel op grond waarvan de vrijstelling van de visumplicht wordt geweigerd aan familieleden van een burger van de Un
ie die in het bezit zijn van een door een andere lidstaat afgegeven geldige verblijfskaart), aangezien die maa
...[+++]tregel preventief is en niet is gebaseerd op de voorafgaande vaststelling van een concreet geval van rechtsmisbruik.