Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihrer vorstellung nach inhalt » (Allemand → Néerlandais) :

3. Kann sich die Kommission dazu äußern, wie ihrer Vorstellung nach Inhalt und Zeitrahmen für die Verhandlungen über Investitionen, insbesondere über deren Komponente „Rechte des geistigen Eigentums“, aussehen sollen?

3. Kan de Commissie aangeven wat haar voornemens zijn met betrekking tot de inhoud en het tijdschema van de investeringsonderhandelingen, en hun IPR-component?


Der Minister befindet über den Inhalt der in Absatz 1 erwähnten Projekte binnen dreißig Tagen nach ihrer Übermittlung.

De Minister spreekt zich uit over de inhoud van de ontwerpen bedoeld in het eerste lid binnen dertig dagen na hun kennisgeving.


Dass in dieser Studie alle Punkte des von dem Wallonischen Regierung festgelegten Inhalts untersucht worden sind, wobei diese die Ziele der Revision, ihre sozial-wirtschaftliche Rechtfertigung, die Analyse ihrer Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, einschließlich im Bereich der sich aus der Revision des Sektorenplans ergebenen Ausgleichsmaßnahmen nach Artikel 46 des CWATUPE, betreffen;

Overwegende dat aan de hand van het onderzoek alle punten van de door de Waalse Regering bepaalde inhoud nauwgezet werden nagegaan, met name de doelstellingen van de herziening, de sociaal-economische rechtvaardiging ervan, de analyse van de gevolgen ervan voor mens en leefmilieu, incluis voor de compensaties die voorvloeien uit de herziening van het gewestplan zoals bedoeld in artikel 46 van het "CWATUPE";


Wenn der Gesetzgeber in einer neuen Gesetzgebung eine alte Bestimmung übernimmt und sich auf diese Weise deren Inhalt aneignet, kann gegen die übernommene Bestimmung innerhalb von sechs Monaten nach ihrer Veröffentlichung Klage eingereicht werden.

Wanneer de wetgever in een nieuwe wetgeving een oude bepaling overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, kan tegen de overgenomen bepaling een beroep worden ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking ervan.


Je nach Inhaltnnen Aerosole jedoch in den Anwendungsbereich anderer Gefahrenklassen einschließlich ihrer Kennzeichnungselemente fallen.

Afhankelijk van hun inhoud kunnen aerosolen echter binnen het toepassingsgebied van andere gevarenklassen en hun etiketteringselementen vallen.


21. stellt fest, dass die Union nach dem in den Verträgen formulierten Subsidiaritätsprinzip in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen, nur tätig werden darf, „sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind“, während nach dem Grundsatz der Verhältnismäßi ...[+++]

21. merkt op dat het subsidiariteitsbeginsel zoals dit opgenomen is in de Verdragen enkel maatregelen van de Unie toelaat op gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen „indien en voor zover de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten op centraal, regionaal of lokaal niveau kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden beter door de Unie kunnen worden bereikt”, terwijl het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de inhoud en de vorm van het opt ...[+++]


Dieser Vorschlag, der Teil der Vergemeinschaftung der grenzübergreifenden Verwaltung (Schengen-Raum) ist, gestattet die Sammlung „biometrischer Identifikatoren“ (Lichtbilder und Fingerabdrücke) von Visumantragstellern, eine Maßnahme, die, um es vorsichtig auszudrücken, fragwürdig ist und die eine ganze Reihe von Fragen unbeantwortet lässt, nämlich die nach ihrer Effektivität, nach dem Schutz dieser personenbezogenen Daten, nach den Zielen und Kriterien für das Sammeln von Daten, den Normen, wonach der Inhalt der VIS-D ...[+++]

Dit voorstel, dat deel uitmaakt van de communautarisering van het grensbeheer (in het Schengen-gebied), zal ervoor zorgen dat er “biometrische identificatiemiddelen” (foto’s en vingerafdrukken) van visumaanvragers worden verzameld. Deze maatregel is op zijn minst twijfelachtig en er zijn veel onbeantwoorde vragen. Het gaat dan met name om de effectiviteit van deze maatregel, de bescherming van persoonlijke gegevens, de doelstellingen en criteria voor het verzamelen van gegevens, de normen die van toepassing zijn op de ...[+++]


Die in dieser Richtlinie vorgesehene Mediation sollte ein auf Freiwilligkeit beruhendes Verfahren in dem Sinne sein, dass die Parteien selbst für das Verfahren verantwortlich sind und es nach ihrer eigenen Vorstellung organisieren und jederzeit beenden können.

De bemiddeling/mediation in de zin van deze richtlijn is een vrijwillige procedure, in die zin dat de partijen er zelf voor verantwoordelijk zijn, deze naar eigen goeddunken kunnen organiseren en te allen tijde kunnen beëindigen.


Ihrer Meinung nach ist diese Rechtsgrundlage insofern am besten geeignet, da der Inhalt der Verordnung nur darauf abzielt, den Handel mit Holzerzeugnissen zwischen der Europäischen Union und den Partnerländern zu regeln.

Volgens haar is dit de meest gepaste rechtsgrondslag, omdat in de verordening slechts de handel in houtproducten tussen de Europese Unie en de partnerlanden wordt gereguleerd.


Wie bereits in einigen Ihrer Redebeiträge – beispielsweise von Herrn Gargani – bekräftigt wurde, erfolgt, sofern der Inhalt eines Aktes geändert werden muss, dies durch die Rücknahme des Aktes selbst – zum Beispiel eines Rahmenbeschlusses –, der dann durch einen sowohl der Rechtsgrundlage als auch dem Inhalt nach neuen Richtlinienvorschlag ersetzt wird, und dies geschieht im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens.

Enkele afgevaardigden - waaronder de heer Gargani - zeiden het al: als de inhoud van een maatregel moet worden veranderd, moet men de maatregel - bijvoorbeeld een kaderbesluit - intrekken en vervangen door een voorstel voor een nieuwe richtlijn, met een nieuwe rechtsgrondslag en een nieuwe inhoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihrer vorstellung nach inhalt' ->

Date index: 2021-07-17
w