Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihrer persönlichen situation innewohnenden » (Allemand → Néerlandais) :

« - Das Vorliegen einer ernsthaften individuellen Bedrohung des Lebens oder der Unversehrtheit der Person, die die Gewährung des subsidiären Schutzes beantragt, setzt nicht voraus, dass diese Person beweist, dass sie aufgrund von ihrer persönlichen Situation innewohnenden Umständen spezifisch betroffen ist.

« - opdat sprake is van een ernstige en individuele bedreiging van het leven of de persoon van degene die om subsidiaire bescherming verzoekt, is het niet noodzakelijk dat deze persoon aantoont dat hij specifiek wordt geviseerd om redenen die te maken hebben met zijn persoonlijke omstandigheden;


Der Gerichtshof klärte die Bedingungen, unter denen eine solche Bedrohung im Fall eines Antragstellers, der aufgrund von seiner persönlichen Situation innewohnenden Umständen nicht spezifisch betroffen ist, ausnahmsweise als gegeben vorausgesetzt werden kann. Der Gerichtshof hat Leitlinien für die Verwendung des den bestehenden bewaffneten Konflikt kennzeichnenden Grads willkürlicher Gewalt als Kriterium für eine ernsthafte individuelle Bedrohung festgelegt[25].

Het Hof heeft verduidelijkt onder welke voorwaarden een dergelijke bedreiging kan worden geacht aanwezig te zijn in het geval van een verzoeker die niet specifiek wordt geviseerd om redenen die te maken hebben met zijn persoonlijke omstandigheden, en heeft aangegeven hoe de mate van willekeurig geweld in het gewapende conflict kan worden gebruikt als criterium voor het beantwoorden van de vraag of al dan niet sprake is van een ernstige en individuele bedreiging[25].


Wenn es gilt, die Ernsthaftigkeit und die schwer wiedergutzumachende Beschaffenheit eines Nachteils zu beurteilen, kann eine juristische Person, die Prinzipien verteidigt oder ein kollektives Interesse schützt, nicht mit natürlichen Personen gleichgestellt werden, die in ihrer persönlichen Situation betroffen sind und auf die sich diese Grundsätze oder dieses Interesse bezieht.

Om het ernstig en moeilijk te herstellen karakter van een nadeel te beoordelen, mag een rechtspersoon die beginselen verdedigt of een collectief belang beschermt, niet worden verward met de natuurlijke personen die in hun persoonlijke situatie worden geraakt en op wie die beginselen en dat belang betrekking hebben.


Da in der angefochtenen Bestimmung kein Verfahren vorgesehen ist, aufgrund dessen die Familienangehörigen im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2004/38/EG eine Entscheidung über ihren Einreise- und Aufenthaltsantrag erwirken können, die auf einer gründlichen Prüfung ihrer persönlichen Situation beruht und die im Falle der Verweigerung mit Gründen versehen ist, ist Artikel 40bis nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 3 Absatz 2 der genannten Richtlinie.

Aangezien de bestreden bepaling niet in een procedure voorziet op grond waarvan de familieleden die zijn bedoeld in artikel 3, lid 2, onder a), van de richtlijn 2004/38/EG een beslissing aangaande hun aanvraag tot binnenkomst en tot verblijf kunnen verkrijgen die op een nauwkeurig onderzoek van hun persoonlijke situatie is gebaseerd en, in geval van weigering, is gemotiveerd, is artikel 40bis niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 3, lid 2, van die richtlijn.


Artikel 40bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 ist für nichtig zu erklären, insofern er keinerlei Verfahren vorsieht, aufgrund dessen die nicht der Definition von Artikel 2 Nummer 2 der Richtlinie 2004/38/EG entsprechenden Familienangehörigen eines europäischen Bürgers im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a derselben Richtlinie eine Entscheidung in Bezug auf ihren Antrag auf Familienzusammenführung mit einem Unionsbürger erwirken können, die auf einer Prüfung ihrer persönlichen Situation beruht und die im Falle der Verweigerung mit Gründen versehen ist.

Artikel 40bis van de wet van 15 december 1980 dient te worden vernietigd in zoverre het niet in enige procedure voorziet op grond waarvan de niet onder de definitie van artikel 2, punt 2), van de richtlijn 2004/38/EG vallende familieleden van een Europese burger die zijn bedoeld in artikel 3, lid 2, onder a), van dezelfde richtlijn, een beslissing aangaande hun aanvraag tot gezinshereniging met een burger van de Unie kunnen verkrijgen die op een onderzoek van hun persoonlijke situatie is gebaseerd en, in geval van ...[+++]


– Das Vorliegen einer ernsthaften individuellen Bedrohung des Lebens oder der Unversehrtheit der Person, die die Gewährung des subsidiären Schutzes beantragt, setzt nicht voraus, dass diese Person beweist, dass sie aufgrund von ihrer persönlichen Situation innewohnenden Umständen spezifisch betroffen ist.

– opdat sprake is van een ernstige en individuele bedreiging van het leven of de persoon van degene die om subsidiaire bescherming verzoekt, is het niet noodzakelijk dat deze persoon aantoont dat hij specifiek wordt geviseerd om redenen die te maken hebben met zijn persoonlijke omstandigheden;


Die Befragten sollen dabei ihre Meinung zu ihrer persönlichen Situation, der nationalen wirtschaftlichen und sozialen Lage sowie der Politik ihrer Regierung in diversen Themenbereichen, darunter Gesundheitswesen und Renten, äußern.

Mensen worden erin naar hun mening gevraagd over hun persoonlijke situatie, de nationale economische en sociale situatie. Er wordt ook gepeild naar hun mening over het beleid van hun regering op diverse gebieden, onder meer op het gebied van de gezondheidszorg en de pensioenen.


Zu diesem Schluss kommt eine heute veröffentlichte Meinungsumfrage. Das Eurobarometer zum gesellschaftlichen Klima in der EU stellte darüber hinaus große länderspezifische Unterschiede fest: So sind die Menschen in den nordischen Ländern und den Niederlanden im Allgemeinen mit ihrer persönlichen Situation am zufriedensten.

Ook de Eurobarometer over het sociale klimaat wees op grote verschillen tussen de landen: in de noordse landen en in Nederland zijn de mensen over het algemeen het meest tevreden met hun persoonlijke situatie.


Im Großen und Ganzen sind die Europäer mit ihrer persönlichen Situation zufrieden – anders sieht dies jedoch in puncto Wirtschaft, öffentliche Dienstleistungen und Sozialpolitik in ihrem Land aus.

Uit een opiniepeiling, waarvan de resultaten vandaag worden gepubliceerd, blijkt dat Europeanen doorgaans vrij tevreden zijn met hun persoonlijke situatie, maar minder met de economie, de overheidsdiensten en het sociaal beleid in hun land.


Schließlich wird die fragliche Gewalt, der die Bedrohung entspringt, in der Vorschrift als „willkürlich“ gekennzeichnet, was impliziert, dass sie sich auf Personen ungeachtet ihrer persönlichen Situation erstrecken kann.

Tot slot is het geweld dat de oorzaak is van die bedreiging, „willekeurig”. Dit houdt in dat het geweld gericht kan zijn tot personen ongeacht hun persoonlijke omstandigheden.


w