Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ihre wirklich hervorragende arbeit " (Duits → Nederlands) :

– (SV) Frau Präsidentin! Ich möchte Herrn Trichet und Herrn Rehn für ihre wirklich hervorragende Arbeit in diesen turbulenten Zeiten danken.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de heer Trichet en de heer Rehn van harte bedanken voor hun echt uitstekende werk in deze stormachtige tijden.


Lassen Sie mich noch einmal der Berichterstatterin für ihre wirklich hervorragende Arbeit danken und allen Sprecherinnen und Sprechern der Fraktionen und der Ausschüsse, die gezeigt haben, dass wir hier eine gemeinsame Vision haben, wie die Zukunft des Kraftfahrzeugs in Europa aussehen könnte.

Ik wil de rapporteur nog eens voor haar echt uitstekende werk danken, evenals alle redenaars van de fracties en commissies die hebben aangetoond dat we een gemeenschappelijke visie hebben over hoe de toekomst voor voertuigen in Europa er uit zou kunnen zien.


- Frau Präsidentin! Vielen Dank allen Berichterstattern für ihre wirklich hervorragende Arbeit.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dank aan alle rapporteurs voor hun werkelijk uitstekend werk.


Ich möchte allen Preisträgern für ihren engagierten Einsatz zum Schutz unseres Kulturerbes und Europa Nostra und den Preisrichtern für ihre hervorragende Arbeit danken.

Ik wil graag alle winnaars bedanken voor de daadkrachtige toewijding waarmee zij ons cultureel erfgoed beschermen, en Europa Nostra en de jury's voor hun uitstekend werk.


– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte zunächst der Berichterstatterin für ihre wirklich hervorragende Arbeit danken und ihr sowie den Koordinatoren, die als Schattenberichterstatter für die größten Fraktionen tätig waren, meine Glückwünsche aussprechen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in de eerste plaats wil ik de rapporteur bedanken voor haar werk, dat ze werkelijk uitstekend heeft gedaan, en ik wil haar feliciteren, evenals de coördinatoren die als schaduwrapporteur hebben gefungeerd voor de belangrijkste fracties.


Ich möchte zudem dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin Arlene McCarthy, sowie dem litauischen Ratsvorsitz für ihre hervorragende Arbeit bei der Erzielung dieser Einigung danken“.

Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, met name rapporteur Arlene McCarthy, en het Litouwse voorzitterschap.


Daher möchte ich noch einmal den Berichterstattern danken, die wirklich hervorragende Arbeit geleistet haben, indem sie die Meinung des Parlaments vertreten und mithilfe der Kommission die Zustimmung der Präsidentschaft zu den äußerst ehrgeizigen Vorschlägen erzielt haben, die den Energiesektor revolutionieren werden.

Dus ik zou nogmaals mijn erkentelijkheid willen overbrengen aan de rapporteurs, die echt een huzarenstukje hebben afgeleverd door het standpunt van het Parlement naar voren te brengen en door, met hulp van de Commissie, de instemming van het voorzitterschap te verkrijgen met de meest ambitieuze reeks voorstellen, die een revolutie teweeg zal brengen in de energiesector.


- diese Bestimmung zwischen den Arbeitgebern, die die in den Artikeln 157 bis 159 desselben Gesetzes enthaltene Offenlegungspflicht missachtet haben, und allen anderen Arbeitgebern unterscheidet, indem insbesondere die unwiderlegbare Vermutung gilt, dass die erstgenannten Arbeitgeber ihre Arbeitnehmer als Vollzeitkräfte beschäftigt haben, weswegen sie dazu gehalten sind, diese Arbeitnehmer als Vollzeitkräfte zu entlohnen, ungeachtet der wirklichen Dauer d ...[+++]

- deze bepaling een onderscheid maakt tussen de werkgevers die de verplichting tot openbaarmaking vervat in de artikelen 157 tot 159 van diezelfde wet hebben miskend en alle andere werkgevers, doordat met name eerstgenoemde werkgevers onweerlegbaar vermoed worden hun werknemers voltijds te hebben tewerkgesteld met als gevolg dat zij gehouden zijn aan deze werknemers een loon te betalen alsof voltijdse arbeidsprestaties werden geleverd ongeacht de reële duur van deze prestaties, terwijl andere werkgevers slechts gehouden zijn tot betaling van het loon in verhouding tot de werkelijk ...[+++]


Abgesehen von Relevanz und Mehrwert werden die von der GFS erbrachten Dienste nur insofern geschätzt, als ihre Arbeit sich anerkanntermaßen auf hervorragende wissenschaftliche und technologische Grundlagen stützt.

Afgezien van de relevantie en toegevoegde waarde van de door het GCO geleverde diensten, worden deze diensten alleen aanvaard wanneer wordt erkend dat het werk van het GCO is gebaseerd op uitmuntende wetenschap en technologie.


Die Minister moechten im besonderen dem mit der Begleitung des Programms beauftragten Sachverstaendigenausschussfuer seine hervorragende Arbeit ihre Anerkennung aussprechen: dies hat einen fruchtbaren Dialog zwischen den beiden Regionen ermoeglicht und zu einer besseren Kenntnis der Situation hinsichtlich der Menschenrechte in Zentralamerika gefuehrt.

De Ministers wensen in het bijzonder het deskundigencomité dat belast is met de follow-up van dit programma, te feliciteren met de kwaliteit van het verrichte werk, waardoor een vruchtbare dialoog tussen de twee regio's tot stand kon worden gebracht en meer inzicht kon worden verkregen in de mensenrechtensituatie in Centraal-Amerika.


w