Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " icty zusammenzuarbeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. empfiehlt Kroatien, seine Bemühungen im Bereich der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen zu verstärken, die neue Strategie im Hinblick auf Straflosigkeit anzuwenden, die eine wesentliche Voraussetzung für die Sicherung des Friedens und einer dauerhaften Aussöhnung in der Region ist, und sich mit der Frage der Straflosigkeit bei Kriegsverbrechen in Fällen zu befassen, in denen es sich bei den Opfern um Angehörige der serbischen Volksgruppe bzw. bei den mutmaßlichen Tätern um Mitglieder der kroatischen Sicherheitskräfte handelte; legt der kroatischen Regierung nahe, den kroatischen Justizbehörden – als wichtiger Schritt im Kampf gegen die Straflosigkeit – angemessene Finanzmittel und uneingeschränkte politische Unterstützung zu gewähren, ...[+++]

11. moedigt Kroatië aan grotere inspanningen te leveren bij de vervolging van oorlogsmisdrijven, uitvoering te geven aan de nieuwe strategie ter bestrijding van straffeloosheid, die van cruciaal belang is voor de verwezenlijking van gerechtigheid en duurzame verzoening in de regio, en de straffeloosheid aan te pakken in gevallen waarin etnische Serviërs het slachtoffer waren of de vermeende daders leden van de Kroatische veiligheidstroepen waren; verzoekt de Kroatische regering om - als belangrijke stap in de strijd tegen straffeloosheid - voldoende financiële middelen toe te kennen en haar volledige steun te verlenen aan de Kroatische rechterlijke macht, zodat het onderzoek naar oorlogsmisdrijven kan worden versneld; moedigt de Kroatisch ...[+++]


11. empfiehlt Kroatien, seine Bemühungen im Bereich der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen zu verstärken, die neue Strategie im Hinblick auf Straflosigkeit anzuwenden, die eine wesentliche Voraussetzung für die Sicherung des Friedens und einer dauerhaften Aussöhnung in der Region ist, und sich mit der Frage der Straflosigkeit bei Kriegsverbrechen in Fällen zu befassen, in denen es sich bei den Opfern um Angehörige der serbischen Volksgruppe bzw. bei den mutmaßlichen Tätern um Mitglieder der kroatischen Sicherheitskräfte handelte; legt der kroatischen Regierung nahe, den kroatischen Justizbehörden – als wichtiger Schritt im Kampf gegen die Straflosigkeit – angemessene Finanzmittel und uneingeschränkte politische Unterstützung zu gewähren, ...[+++]

11. moedigt Kroatië aan grotere inspanningen te leveren bij de vervolging van oorlogsmisdrijven, uitvoering te geven aan de nieuwe strategie ter bestrijding van straffeloosheid, die van cruciaal belang is voor de verwezenlijking van gerechtigheid en duurzame verzoening in de regio, en de straffeloosheid aan te pakken in gevallen waarin etnische Serviërs het slachtoffer waren of de vermeende daders leden van de Kroatische veiligheidstroepen waren; verzoekt de Kroatische regering om - als belangrijke stap in de strijd tegen straffeloosheid - voldoende financiële middelen toe te kennen en haar volledige steun te verlenen aan de Kroatische rechterlijke macht, zodat het onderzoek naar oorlogsmisdrijven kan worden versneld; moedigt de Kroatisch ...[+++]


5. erkennt die Fortschritte bei der schwierigen Arbeit des ICTY an, der einige der Verantwortlichen für diese Massaker zur Rechenschaft gezogen hat; vertritt jedoch die Ansicht, dass diese Arbeit zu Ende gebracht werden muss und fordert in diesem Sinne die neuen demokratischen Regierungen der Balkanländer, insbesondere die Regierungen Serbiens und Bosniens, auf, uneingeschränkt mit dem ICTY zusammenzuarbeiten, da eine solche Zusammenarbeit für alle Länder in der Region eine Voraussetzung für engere Beziehungen zur EU ist;

5. erkent dat het Joegoslavië-tribunaal voortgang heeft geboekt bij haar moeilijke taak en een aantal van degenen die verantwoordelijk zijn voor de massamoord voor de rechter heeft gebracht; is echter van mening dat die taak tot een goed einde moet worden gebracht en dringt dan ook bij de nieuwe, democratische regeringen op de Balkan, en met name de Servische en Bosnische regering, aan op volledige samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal en wijst erop dat die samenwerking voor alle landen in de regio een absolute voorwaarde is om tot nauwere betrekkingen met de EU te komen;


32. erinnert die Behörden von Bosnien und Herzegowina an ihre Verpflichtung, uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zusammenzuarbeiten, insbesondere, was die Unterstützung bei der Verhaftung der restlichen flüchtigen mutmaßlichen Kriegsverbrecher, die Identifizierung und den Schutz potenzieller Zeugen und die Versorgung des Gerichtshofs mit den für die Ermittlungen und Verfahren nötigen Dokumenten und anderem Beweismaterial anbelangt;

32. herinnert de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina aan hun verplichting om volledig samen te werken met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië, in het bijzonder met betrekking tot de arrestatie van de resterende voortvluchtigen, door mogelijke getuigen op te sporen en te beschermen en het Straftribunaal alle documenten en andere bewijzen te overleggen die nodig zijn voor het uitvoeren van gerechtelijke procedures en onderzoeken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Resolution werden die Staaten aufgefordert, mit dem ICTY zusammenzuarbeiten und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren.

In de resolutie wordt de VN-lidstaten verzocht om met het ICTY samen te werken en het ICTY alle nodige bijstand te verlenen.


5. bekräftigt seine Forderung, dass alle vom ICTY beschuldigten Personen ergriffen und unverzüglich nach Den Haag überstellt werden und dass alle Länder der Region ihren Verpflichtungen nachkommen, voll und ganz und zu jeder Zeit mit dem ICTY zusammenzuarbeiten; die Ergreifung, die Überstellung und die Verurteilung der Personen, die sich Kriegsverbrechen schuldig gemacht haben, ist das Mindeste, was wir den Tausenden von Opfern der Kriegsverbrechen in Srebrenica und anderswo schuldig sind;

5. dringt er andermaal op aan dat alle personen die door het Joegoslavië-tribunaal in staat van beschuldiging zijn gesteld zonder dralen worden opgepakt en naar Den Haag overgebracht en dat alle landen in de regio hun verplichtingen nakomen en te allen tijde volledig samenwerken met het Joegoslavië-tribunaal; de arrestatie, overbrenging en veroordeling van degenen die schuldig zijn aan oorlogsmisdaden is wel het minste bewijs van erkenning voor de duizenden slachtoffers van oorlogsmisdaden in Srebrenica en elders;


Unter Hinweis darauf, dass die Länder der Region auf dem Gipfeltreffen der EU mit den westlichen Balkanstaaten im Juni 2003 in Thessaloniki zugesichert haben, uneingeschränkt und aufrichtig mit dem ICTY zusammenzuarbeiten, rief er diese Länder auf, die Zusammenarbeit in Bezug auf die Inhaftierung und Überstellung der noch auf freiem Fuß befindlichen Angeklagten, die Anforderung von Dokumenten, den Zugang zu den Archiven und die Bereitstellung von Zeugen zu verbessern.

Onder verwijzing naar de verbintenis die de landen van de regio tijdens de Top tussen de EU en de Westelijke Balkan in juni 2003 in Thessaloniki zijn aangegaan om volledig en op ondubbelzinnige wijze samen te werken met het ICTY, drong de Raad er bij hen op aan hun samenwerking te verbeteren op het gebied van de arrestatie en overdracht van beklaagden die nog op vrije voeten zijn, verzoeken om documenten, toegang tot archieven en beschikbaarheid van getuigen.


Der Rat bekräftigte, dass alle Länder und Parteien der Region gehalten sind, uneingeschränkt mit dem ICTY zusammenzuarbeiten, auch dadurch, dass sie baldigst alle Personen überstellen, die wegen Kriegsverbrechen angeklagt sind und sich noch in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten.

De Raad herhaalde dat alle landen en partijen in de regio ten volle moeten samenwerken met het ICTY, onder andere door de snelle overdracht van alle van oorlogsmisdaden beschuldigde personen die nog op hun grondgebied verblijven.


Der Rat erinnerte an seine Schlussfolgerungen vom 30. September 2002 und rief Kroatien nachdrücklich dazu auf, uneingeschränkt mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zusammenzuarbeiten.

Onder verwijzing naar zijn conclusies van 30 september 2002 moedigt de Raad Kroatië sterk aan om zijn volledige medewerking te verlenen aan het Internationaal Tribunaal voor Oorlogsmisdaden in het voormalige Joegoslavië (ICTY).


Wir bekräftigen unsere Bereitschaft, weiter mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zusammenzuarbeiten und unsere Verpflichtungen aus den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates zu erfüllen.

Wij herhalen dat wij bereid zijn om verder samen te werken met het Internationaal Tribunaal voor oorlogsmisdaden in het voormalige Joegoslavië (ICTY) en onze verplichtingen in het kader van de van toepassing zijnde resoluties van de VN-Veiligheidsraad na te komen.




Anderen hebben gezocht naar : icty zusammenzuarbeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' icty zusammenzuarbeiten' ->

Date index: 2024-05-28
w