Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Aufenthaltsbefugnis
Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen
Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen
Ausarbeitung der Fragen
Dienst für die Koordinierung der humanitären Aufträge
EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht
FAQ-Datei
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Zugang der humanitären Helfer
Zugang der humanitären Organisationen
Zugang für humanitäre Hilfe
Zugang für humanitäre Zwecke
Zugang zu humanitärer Hilfe
Zugauskünfte erteilen

Vertaling van " humanitären fragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zugang der humanitären Helfer | Zugang der humanitären Organisationen | Zugang für humanitäre Hilfe | Zugang für humanitäre Zwecke | Zugang zu humanitärer Hilfe

humanitaire toegang


Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


EU-Leitlinien zum humanitären Völkerrecht | Leitlinien der Europäischen Union zur Förderung der Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts

richtsnoeren van de Europese Unie inzake de bevordering van de naleving van het internationaal humanitair recht (IHR)


Dienst für die Koordinierung der humanitären Aufträge

Dienst van de coördinatie van humanitaire opdrachten


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren






Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. betont, dass der anhaltende Konflikt zu einer katastrophalen humanitären Lage im Donezbecken geführt hat und den ukrainischen und internationalen humanitären Organisationen kein Zugang zu den besetzten Teilen der Gebiete Donezk und Luhansk gewährt wird bzw. sie bei ihren Bemühungen, Hilfe zu leisten, nach wie vor mit Hindernissen in Form der von Russland unterstützten Kämpfer konfrontiert sind; fordert, dass humanitärer Hilfe und den entsprechenden Helfern unverzüglich Zugang gewährt wird; ist der Ansicht, dass die Rechtsvorschriften über humanitäre Hilfe verbessert werden sollten, damit auch tatsächlich Hilfe erbracht werden kann; begrüßt die Schaffung der Agentur für den Wiederaufbau des Donezbeckens („Agency for Donbas Recovery“), die ...[+++]

23. benadrukt het feit dat het lopende conflict geleid heeft tot een schrijnende humanitaire situatie in de regio Donbas en dat Oekraïense en internationale organisaties geen toegang krijgen tot de bezette regio's van de oblasten Donetsk en Loegansk, of bij hun inspanningen om steun te verlenen voortdurend te maken hebben met belemmeringen in de vorm van door Rusland gesteunde militante groepen; roept op tot het verlenen van onmiddellijke toegang voor verleners van humanitaire hulp en andere hulpverleners; is van mening dat de wetge ...[+++]


Wir, Frau Kommissarin, sind gefordert, den Dialog mit Taiwan zu intensivieren – in humanitären Fragen, aber auch in Fragen unserer grundsätzlichen Orientierung.

Mevrouw de commissaris, wij moeten de dialoog met Taiwan intensifiëren, op het gebied van humanitaire kwesties, maar ook wat betreft onze fundamentele waarden.


So verfügt die Europäische Union innerhalb des Rates über keinen angemessenen Rahmen, um über humanitäre Politik diskutieren zu können. Wäre es überdies nicht auch geboten, nach dem Vorbild der CODEV (Gruppe „Entwicklungszusammenarbeit“), eine „COHUMA“ zu schaffen, die sich speziell mit humanitären Fragen befasst?

Zo beschikt de Europese Unie niet over een geschikt kader in de Raad om ook het humanitair beleid te bespreken; zou men niet in navolging van CODEV een COHUMA in het leven moeten roepen die zich speciaal met deze kwesties gaat bezighouden?


Des Weiteren wird er sich mit führenden Politikern der Region treffen und auf einer Konferenz zu humanitären Fragen über die humanitäre Dimension im Nahost-Friedensprozess sprechen.

Op het programma staan ook ontmoetingen met leidende politici in de regio en een toespraak over de humanitaire aspecten van het vredesproces in het Midden-Oosten voor een conferentie over humanitaire aangelegenheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei müssen wir uns durchaus dessen bewusst sein, dass auch ein konsequenter, konstruktiver Dialog zu Fragen der Menschenrechte, der Pressefreiheit und anderen humanitären Fragen geführt werden muss, die vor allem in Regionen wie Tschetschenien auf der Tagesordnung stehen.

Daarbij mogen we niet voorbijgaan aan het feit dat er ook een stevige maar constructieve dialoog gevoerd moet worden over kwesties inzake de mensenrechten, over kwesties die verband houden met de persvrijheid en over kwesties van humanitaire aard, zoals die welke spelen in regio's als Tsjetsjenië.


Darüber hinaus muss die Europäische Union die maoistischen Guerillas drängen, sich zur Achtung des humanitären Völkerrechts zu verpflichten und mit den Sicherheitskräften der Regierung eine Vereinbarung zu humanitären Fragen und zu den Menschenrechten zu unterzeichnen.

Tegelijkertijd dient de Europese Unie er bij de maoïstische guerrillabeweging op aan te dringen dat zij de internationale mensenrechten eerbiedigen en een overeenkomst over humanitaire zaken en mensenrechten sluiten met de veiligheidstroepen.


Der Rat erörterte Fragen der humanitären Hilfe, um das EU-System der humanitären Hilfe zu beurteilen und Leitlinien für die künftige Arbeit vorzugeben.

De Raad heeft vraagstukken inzake humanitaire bijstand besproken, teneinde het EU-stelsel voor humanitaire bijstand te evalueren en sturing te geven aan toekomstige werkzaamheden.


Die übrigen Bereiche, auf die sich die Vorschläge beziehen; umfassen die Telekommunikation und die Informationsgesellschaft, den gesamtwirtschaftlichen Dialog, die wissenschaftliche und technologische Forschung, die Umwelt, den Verkehr, die Energie, die Verbraucherpolitik die regionale und grenzübergreifende Zusammenarbeit, die Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen, die industrielle Zusammenarbeit und den politischen Dialog sowie die Menschenrechte und humanitären Fragen.

De andere gebieden waarop deze voorstellen betrekking hebben behelzen : telecommunicatie en informatiemaatschappij, macro-economische dialoog, wetenschappelijk en technologisch onderzoek, milieu, vervoer, energie, consumentenbeleid, regionale en grensoverschrijdende samenwerking, deelneming aan communautaire programma's, institutionele samenwerking en politieke dialoog, mensenrechten en humanitaire vraagstukken.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedensprozeß im Nahen Osten u ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten ...[+++]


Der Rat "Entwicklung" vom 25. Mai 1993 hat vierteljährliche Sitzungen mit den Leitern der einzelstaatlichen Dienststellen für Soforthilfe der Mitgliedstaaten eingeführt, in denen allgemeine und spezifischere Fragen der humanitären Hilfe behandelt werden.

Op de vergadering van de "Ontwikkelingsraad" van 25 mei 1993 werd ingevoerd dat er ieder kwartaal vergaderingen zouden worden gehouden met de hoofden van de nationale spoedhulpdiensten in de Lid-Staten om zowel algemene als meer specifieke vraagstukken in verband met de humanitaire hulpverlening te behandelen.


w